You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

517 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-07-22 00:51+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-07-22 00:51+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
  15. "Language: ru\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
  21. "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  22. #. module: mail_tracking
  23. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  24. msgid ""
  25. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent "
  26. "the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  27. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via "
  28. "outgoing email server (SMTP).\n"
  29. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered "
  30. "to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  31. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by "
  32. "recipient.\n"
  33. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is "
  34. "blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this "
  35. "email address.\n"
  36. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider "
  37. "this message as spam.\n"
  38. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be "
  39. "unsubscribed from this message.\n"
  40. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail "
  41. "Exchange (MX) server.\n"
  42. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
  43. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  44. msgstr ""
  45. #. module: mail_tracking
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  47. msgid "Bounce"
  48. msgstr ""
  49. #. module: mail_tracking
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
  51. msgid "Bounce description"
  52. msgstr ""
  53. #. module: mail_tracking
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
  55. msgid "Bounce type"
  56. msgstr ""
  57. #. module: mail_tracking
  58. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  59. msgid "Bounced"
  60. msgstr ""
  61. #. module: mail_tracking
  62. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  63. msgid "Click"
  64. msgstr ""
  65. #. module: mail_tracking
  66. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  67. msgid "Clicked"
  68. msgstr ""
  69. #. module: mail_tracking
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
  71. msgid "Clicked URL"
  72. msgstr ""
  73. #. module: mail_tracking
  74. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  75. msgid "Contact"
  76. msgstr ""
  77. #. module: mail_tracking
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  80. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  81. msgid "Country"
  82. msgstr "Страна"
  83. #. module: mail_tracking
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
  86. msgid "Created by"
  87. msgstr "Создано"
  88. #. module: mail_tracking
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
  91. msgid "Created on"
  92. msgstr "Создан"
  93. #. module: mail_tracking
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  97. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  98. msgid "Date"
  99. msgstr "Дата"
  100. #. module: mail_tracking
  101. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  102. msgid "Deferral"
  103. msgstr ""
  104. #. module: mail_tracking
  105. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  106. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  107. msgid "Deferred"
  108. msgstr ""
  109. #. module: mail_tracking
  110. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  112. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  113. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  114. msgid "Delivered"
  115. msgstr ""
  116. #. module: mail_tracking
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
  118. msgid "Display Name"
  119. msgstr ""
  120. #. module: mail_tracking
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
  122. msgid "Display name"
  123. msgstr ""
  124. #. module: mail_tracking
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  127. msgid "Email"
  128. msgstr "Эл. почта"
  129. #. module: mail_tracking
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_bounced
  132. msgid "Email Bounced"
  133. msgstr ""
  134. #. module: mail_tracking
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_score
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Email Score"
  139. msgstr "Эл. почта"
  140. #. module: mail_tracking
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  142. msgid "Email bounced"
  143. msgstr ""
  144. #. module: mail_tracking
  145. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  146. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  147. msgid "Error"
  148. msgstr ""
  149. #. module: mail_tracking
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
  151. msgid "Error SMTP server"
  152. msgstr ""
  153. #. module: mail_tracking
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
  156. msgid "Error description"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mail_tracking
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
  160. msgid "Error details"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mail_tracking
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
  165. msgid "Error type"
  166. msgstr ""
  167. #. module: mail_tracking
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
  169. msgid "Event type"
  170. msgstr ""
  171. #. module: mail_tracking
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  173. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  174. msgid "Failed"
  175. msgstr ""
  176. #. module: mail_tracking
  177. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  178. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  179. msgid "Group By"
  180. msgstr ""
  181. #. module: mail_tracking
  182. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  183. msgid "Hard bounce"
  184. msgstr ""
  185. #. module: mail_tracking
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
  188. msgid "ID"
  189. msgstr "ID"
  190. #. module: mail_tracking
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  192. msgid "IP"
  193. msgstr ""
  194. #. module: mail_tracking
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
  196. msgid "Is mobile?"
  197. msgstr ""
  198. #. module: mail_tracking
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
  201. msgid "Last Modified on"
  202. msgstr ""
  203. #. module: mail_tracking
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
  206. msgid "Last Updated by"
  207. msgstr "Последний раз обновлено"
  208. #. module: mail_tracking
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
  211. msgid "Last Updated on"
  212. msgstr "Последний раз обновлено"
  213. #. module: mail_tracking
  214. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  215. msgid "MailTracking email"
  216. msgstr ""
  217. #. module: mail_tracking
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  219. msgid "MailTracking email search"
  220. msgstr ""
  221. #. module: mail_tracking
  222. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  224. msgid "MailTracking emails"
  225. msgstr ""
  226. #. module: mail_tracking
  227. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  229. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  230. msgid "MailTracking event"
  231. msgstr ""
  232. #. module: mail_tracking
  233. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  234. msgid "MailTracking event search"
  235. msgstr ""
  236. #. module: mail_tracking
  237. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  238. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  239. msgid "MailTracking events"
  240. msgstr ""
  241. #. module: mail_tracking
  242. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  246. msgid "Message"
  247. msgstr ""
  248. #. module: mail_tracking
  249. #. openerp-web
  250. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:61
  251. #, python-format
  252. msgid "Message tracking"
  253. msgstr ""
  254. #. module: mail_tracking
  255. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  256. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  257. msgid "Month"
  258. msgstr ""
  259. #. module: mail_tracking
  260. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  261. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  262. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  263. msgid "OS"
  264. msgstr ""
  265. #. module: mail_tracking
  266. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  267. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  268. msgid "Open"
  269. msgstr ""
  270. #. module: mail_tracking
  271. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  272. msgid "Opened"
  273. msgstr ""
  274. #. module: mail_tracking
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
  276. msgid "Operating system family"
  277. msgstr ""
  278. #. module: mail_tracking
  279. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  280. msgid "Outgoing Mails"
  281. msgstr ""
  282. #. module: mail_tracking
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
  284. msgid "Partner"
  285. msgstr "Контрагент"
  286. #. module: mail_tracking
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
  288. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  289. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  290. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  291. msgid "Recipient"
  292. msgstr ""
  293. #. module: mail_tracking
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
  295. msgid "Recipient email"
  296. msgstr ""
  297. #. module: mail_tracking
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
  300. msgid "Recipient email address"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mail_tracking
  303. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  304. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  305. msgid "Rejected"
  306. msgstr ""
  307. #. module: mail_tracking
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
  309. msgid "SMTP server"
  310. msgstr ""
  311. #. module: mail_tracking
  312. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  313. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  314. msgid "Sender"
  315. msgstr ""
  316. #. module: mail_tracking
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
  318. msgid "Sender email"
  319. msgstr ""
  320. #. module: mail_tracking
  321. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  322. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  323. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  324. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  325. msgid "Sent"
  326. msgstr ""
  327. #. module: mail_tracking
  328. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  329. msgid "Soft bounce"
  330. msgstr ""
  331. #. module: mail_tracking
  332. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  333. msgid "Soft bounced"
  334. msgstr ""
  335. #. module: mail_tracking
  336. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  337. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  338. msgid "Spam"
  339. msgstr ""
  340. #. module: mail_tracking
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  342. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  343. msgid "State"
  344. msgstr ""
  345. #. module: mail_tracking
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
  347. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  348. msgid "Subject"
  349. msgstr ""
  350. #. module: mail_tracking
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
  353. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  354. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  355. msgid "Time"
  356. msgstr ""
  357. #. module: mail_tracking
  358. #. openerp-web
  359. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
  360. #, python-format
  361. msgid "To:"
  362. msgstr ""
  363. #. module: mail_tracking
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_tracking_emails_count
  366. msgid "Tracking Emails Count"
  367. msgstr ""
  368. #. module: mail_tracking
  369. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  370. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  371. msgid "Tracking emails"
  372. msgstr ""
  373. #. module: mail_tracking
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
  375. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  376. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  377. msgid "Tracking events"
  378. msgstr ""
  379. #. module: mail_tracking
  380. #. openerp-web
  381. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:41
  382. #, python-format
  383. msgid "Tracking partner"
  384. msgstr ""
  385. #. module: mail_tracking
  386. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  387. msgid "Type"
  388. msgstr "Тип"
  389. #. module: mail_tracking
  390. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  391. msgid "URL"
  392. msgstr ""
  393. #. module: mail_tracking
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
  396. msgid "UTC timestamp"
  397. msgstr ""
  398. #. module: mail_tracking
  399. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  400. msgid "Unsubscribe"
  401. msgstr ""
  402. #. module: mail_tracking
  403. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  404. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  405. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  406. msgid "Unsubscribed"
  407. msgstr ""
  408. #. module: mail_tracking
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
  410. msgid "User IP"
  411. msgstr ""
  412. #. module: mail_tracking
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
  414. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  415. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  416. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  417. msgid "User agent"
  418. msgstr ""
  419. #. module: mail_tracking
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
  421. msgid "User agent family"
  422. msgstr ""
  423. #. module: mail_tracking
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
  425. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  426. msgid "User agent type"
  427. msgstr ""
  428. #. module: mail_tracking
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
  430. msgid "User country"
  431. msgstr ""
  432. #. module: mail_tracking
  433. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  434. msgid "ir.mail_server"
  435. msgstr ""