You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

171 lines
5.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking_mailgun
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-06-19 10:00+0000\n"
  13. "Last-Translator: c2cdidier <didier.donze@camptocamp.com>\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
  21. #. module: mail_tracking_mailgun
  22. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:88
  23. #, python-format
  24. msgid ""
  25. "%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
  26. "mailbox provider doesn't support email verification"
  27. msgstr ""
  28. "%s n'a pas pu être vérifié. Soit la requête n'a pas pu être executée, soit "
  29. "le fournisseur email ne supporte pas la vérification d'email."
  30. #. module: mail_tracking_mailgun
  31. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:78
  32. #, python-format
  33. msgid ""
  34. "%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
  35. "sending issues"
  36. msgstr ""
  37. "%s échéc de vérification de la mailbox. Merci de vérifier afin d'éviter "
  38. "d'envoyer des erreurs"
  39. #. module: mail_tracking_mailgun
  40. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:69
  41. #, python-format
  42. msgid ""
  43. "%s is not a valid email address. Please check it in order to avoid sending "
  44. "issues"
  45. msgstr ""
  46. #. module: mail_tracking_mailgun
  47. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:75
  48. #, python-format
  49. msgid "A Mailgun domain value is needed!"
  50. msgstr ""
  51. #. module: mail_tracking_mailgun
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
  53. msgid "Check Mailgun"
  54. msgstr ""
  55. #. module: mail_tracking_mailgun
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
  57. msgid "Check email validity"
  58. msgstr ""
  59. #. module: mail_tracking_mailgun
  60. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner
  61. msgid "Contact"
  62. msgstr ""
  63. #. module: mail_tracking_mailgun
  64. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:238
  65. #, python-format
  66. msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
  67. msgstr ""
  68. #. module: mail_tracking_mailgun
  69. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:29
  70. #, python-format
  71. msgid ""
  72. "Email has been bounced: %s\n"
  73. "Reason: %s\n"
  74. "Event: %s"
  75. msgstr ""
  76. #. module: mail_tracking_mailgun
  77. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:56
  78. #, python-format
  79. msgid "Error %s trying to check mailof connection"
  80. msgstr ""
  81. #. module: mail_tracking_mailgun
  82. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:242
  83. #, python-format
  84. msgid "Event information not longer stored"
  85. msgstr ""
  86. #. module: mail_tracking_mailgun
  87. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email
  88. msgid "MailTracking email"
  89. msgstr "Suivi du courriel: courriel"
  90. #. module: mail_tracking_mailgun
  91. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event
  92. msgid "MailTracking event"
  93. msgstr "Suivi du courriel: évènement"
  94. #. module: mail_tracking_mailgun
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
  96. msgid "Mailgun"
  97. msgstr ""
  98. #. module: mail_tracking_mailgun
  99. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:63
  100. #, python-format
  101. msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mail_tracking_mailgun
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event_mailgun_id
  105. msgid "Mailgun Event ID"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mail_tracking_mailgun
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check
  109. msgid "Re-sync Mailgun"
  110. msgstr ""
  111. #. module: mail_tracking_mailgun
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
  113. msgid "Set Bounced"
  114. msgstr ""
  115. #. module: mail_tracking_mailgun
  116. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:70
  117. #, python-format
  118. msgid "There is no Mailgun API key!"
  119. msgstr ""
  120. #. module: mail_tracking_mailgun
  121. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:225
  122. #, python-format
  123. msgid "There is no tracked message!"
  124. msgstr ""
  125. #. module: mail_tracking_mailgun
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
  127. msgid "Unset Bounced"
  128. msgstr ""
  129. #. module: mail_tracking_mailgun
  130. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:45
  131. #, python-format
  132. msgid ""
  133. "You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
  134. "mails validity"
  135. msgstr ""
  136. #. module: mail_tracking_mailgun
  137. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server
  138. msgid "ir.mail_server"
  139. msgstr ""
  140. #. module: mail_tracking_mailgun
  141. #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:32
  142. #, python-format
  143. msgid "unknown"
  144. msgstr ""
  145. #~ msgid "Partner"
  146. #~ msgstr "Partenaire"