You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

142 lines
4.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking_mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-08-17 02:42+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-08-17 02:42+0000\n"
  13. "Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: ca\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  21. #: help:mail.mail.statistics,tracking_state:0
  22. msgid ""
  23. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  24. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
  25. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  26. " * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
  27. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
  28. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
  29. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
  30. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  31. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  32. msgstr ""
  33. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  34. #: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
  35. msgid "Avoid resend"
  36. msgstr ""
  37. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  38. #: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
  39. msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
  40. msgstr ""
  41. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  42. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  43. msgid "Country"
  44. msgstr ""
  45. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  46. #: field:mail.mail,path:0
  47. msgid "Discussion Path"
  48. msgstr ""
  49. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  50. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  51. msgid "Email Statistics"
  52. msgstr "Estadístiques de correu electrònic"
  53. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  54. #: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
  55. msgid "Email score"
  56. msgstr ""
  57. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  58. #: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
  59. msgid "Mail ID"
  60. msgstr ""
  61. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  62. #: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
  63. msgid "Mail statistics"
  64. msgstr ""
  65. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  66. #: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
  67. msgid "Mail tracking"
  68. msgstr ""
  69. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  70. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
  71. msgid "MailTracking email"
  72. msgstr ""
  73. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  74. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
  75. msgid "MailTracking event"
  76. msgstr ""
  77. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  78. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
  79. msgid "Mass Mailing"
  80. msgstr ""
  81. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  82. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  83. msgid "Mass Mailing Contact"
  84. msgstr ""
  85. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  86. #: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
  87. msgid "Mass mailing"
  88. msgstr ""
  89. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  90. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
  91. msgid "Outgoing Mails"
  92. msgstr "Correus sortints"
  93. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  94. #: field:mail.mail.statistics,tracking_state:0
  95. msgid "State"
  96. msgstr ""
  97. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  98. #: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
  99. #, python-format
  100. msgid ""
  101. "There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  104. #: field:mail.mass_mailing.contact,tracking_email_ids:0
  105. msgid "Tracking emails"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  108. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  109. #: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
  110. msgid "Tracking events"
  111. msgstr ""
  112. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  113. #: help:mail.mail,path:0
  114. msgid ""
  115. "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
  116. msgstr ""
  117. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  118. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  119. msgid "User agent"
  120. msgstr ""