You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

429 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_mandrill
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  8. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2015
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  10. # Gustavo Lepri <gustavolepri@gmail.com>, 2015
  11. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  12. # John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
  13. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  14. # Paolo Valier, 2016
  15. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  16. # Thomas A. Jaeger, 2015
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2016-04-30 02:47+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2016-04-30 06:12+0000\n"
  23. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  24. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/"
  25. "language/sl/)\n"
  26. "Language: sl\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  31. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  32. #. module: mail_mandrill
  33. #: help:mail.mandrill.message,state:0
  34. msgid ""
  35. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully delivered to "
  36. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  37. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by "
  38. "recipient.\n"
  39. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is "
  40. "blacklisted by Mandrill. It is recomended to delete this email address.\n"
  41. " * The 'Spam' status indicates that Mandrill consider this message as spam.\n"
  42. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be "
  43. "unsubscribed from this message.\n"
  44. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail "
  45. "Exchange (MX) server.\n"
  46. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
  47. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  48. msgstr ""
  49. " * Stanje 'Poslano' pomeni, da je bilo sporočilo uspešno dostavljeno "
  50. "prejemnikovemu Mail Exchange (MX) strežniku.\n"
  51. " * Stanje 'Odprto' pomeni, da je prejemnik sporočilo odprl ali kliknil.\n"
  52. " * Stanje 'Zavrnjeno' pomeni, da je prejemnikov e-poštni naslov blokiran z "
  53. "Mandrill. Priporoča se izbris tega e-poštnega naslova.\n"
  54. " * Stanje 'Spam' pomeni, da Mandrill to sporočilo obravnava kot neželeno "
  55. "pošto.\n"
  56. " * Stanje 'Izpisan' pomeni, da je prejemnik zahteval izpis iz prejemnikov "
  57. "tega sporočila.\n"
  58. " * Stanje 'Odbito' pomeni, da je bilo sporočilo odbito s strani "
  59. "prejemnikovega Mail Exchange (MX) strežnika.\n"
  60. " * Stanje 'Mehko odbito' pomeni, da je bilo sporočilo 'mehko' odbito s "
  61. "strani prejemnikovega Mail Exchange (MX) strežnika.\n"
  62. #. module: mail_mandrill
  63. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  64. msgid "Bounce"
  65. msgstr "Odboj"
  66. #. module: mail_mandrill
  67. #: field:mail.mandrill.message,bounce_description:0
  68. msgid "Bounce description"
  69. msgstr "Opis odboja"
  70. #. module: mail_mandrill
  71. #: field:mail.mandrill.message,bounce_type:0
  72. msgid "Bounce type"
  73. msgstr "Tip odboja"
  74. #. module: mail_mandrill
  75. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  76. msgid "Bounced"
  77. msgstr "Odbito"
  78. #. module: mail_mandrill
  79. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  80. msgid "Click"
  81. msgstr "Kilk"
  82. #. module: mail_mandrill
  83. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  84. msgid "Clicked"
  85. msgstr "Kliknjeno"
  86. #. module: mail_mandrill
  87. #: field:mail.mandrill.event,url:0
  88. msgid "Clicked URL"
  89. msgstr "Kliknjena URL"
  90. #. module: mail_mandrill
  91. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  92. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  93. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  94. msgid "Country"
  95. msgstr "Država"
  96. #. module: mail_mandrill
  97. #: field:mail.mandrill.event,create_uid:0
  98. #: field:mail.mandrill.message,create_uid:0
  99. msgid "Created by"
  100. msgstr "Ustvaril"
  101. #. module: mail_mandrill
  102. #: field:mail.mandrill.event,create_date:0
  103. #: field:mail.mandrill.message,create_date:0
  104. msgid "Created on"
  105. msgstr "Ustvarjeno"
  106. #. module: mail_mandrill
  107. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  108. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  109. msgid "Date"
  110. msgstr "Datum"
  111. #. module: mail_mandrill
  112. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  113. msgid "Deferral"
  114. msgstr "Odložitev"
  115. #. module: mail_mandrill
  116. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  117. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  118. msgid "Deferred"
  119. msgstr "Odloženo"
  120. #. module: mail_mandrill
  121. #: field:mail.mandrill.event,display_name:0
  122. #: field:mail.mandrill.message,display_name:0
  123. msgid "Display Name"
  124. msgstr "Prikazni naziv"
  125. #. module: mail_mandrill
  126. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  127. msgid "Email"
  128. msgstr "E-pošta"
  129. #. module: mail_mandrill
  130. #: field:mail.mandrill.event,event_type:0
  131. msgid "Event type"
  132. msgstr "Tip dogodka"
  133. #. module: mail_mandrill
  134. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  135. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  136. msgid "Failed"
  137. msgstr "Neuspelo"
  138. #. module: mail_mandrill
  139. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  140. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  141. msgid "Group By"
  142. msgstr "Združi po"
  143. #. module: mail_mandrill
  144. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  145. msgid "Hard bounce"
  146. msgstr "Trdo odbito"
  147. #. module: mail_mandrill
  148. #: field:mail.mandrill.event,id:0 field:mail.mandrill.message,id:0
  149. msgid "ID"
  150. msgstr "ID"
  151. #. module: mail_mandrill
  152. #: field:mail.mandrill.event,mobile:0
  153. msgid "Is mobile?"
  154. msgstr "Mobilno?"
  155. #. module: mail_mandrill
  156. #: field:mail.mandrill.event,__last_update:0
  157. #: field:mail.mandrill.message,__last_update:0
  158. msgid "Last Modified on"
  159. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  160. #. module: mail_mandrill
  161. #: field:mail.mandrill.event,write_uid:0
  162. #: field:mail.mandrill.message,write_uid:0
  163. msgid "Last Updated by"
  164. msgstr "Zadnji posodobil"
  165. #. module: mail_mandrill
  166. #: field:mail.mandrill.event,write_date:0
  167. #: field:mail.mandrill.message,write_date:0
  168. msgid "Last Updated on"
  169. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  170. #. module: mail_mandrill
  171. #: field:mail.mandrill.event,timestamp:0
  172. #: field:mail.mandrill.message,timestamp:0
  173. msgid "Mandrill UTC timestamp"
  174. msgstr "Mandrill UTC časovni žig"
  175. #. module: mail_mandrill
  176. #: field:mail.mandrill.event,date:0 field:mail.mandrill.message,date:0
  177. msgid "Mandrill date"
  178. msgstr "Mandrill datum"
  179. #. module: mail_mandrill
  180. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  181. msgid "Mandrill email Search"
  182. msgstr "Mandrill iskanje e-pošte"
  183. #. module: mail_mandrill
  184. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_form
  185. msgid "Mandrill email event"
  186. msgstr "Mandrill e-poštni dogodek"
  187. #. module: mail_mandrill
  188. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  189. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  190. msgid "Mandrill email events"
  191. msgstr "Mandrill e-poštni dogodki"
  192. #. module: mail_mandrill
  193. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  194. msgid "Mandrill email message"
  195. msgstr "Mandrill e-poštno sporočilo"
  196. #. module: mail_mandrill
  197. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_mandrill.action_view_mail_mandrill_message
  198. #: model:ir.ui.menu,name:mail_mandrill.menu_mail_mandrill_message
  199. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  200. msgid "Mandrill emails"
  201. msgstr "Mandrill e-pošta"
  202. #. module: mail_mandrill
  203. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  204. msgid "Mandrill event Search"
  205. msgstr "Mandrill iskanje dogodka"
  206. #. module: mail_mandrill
  207. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_mandrill.action_view_mail_mandrill_event
  208. #: model:ir.ui.menu,name:mail_mandrill.menu_mail_mandrill_event
  209. #: field:mail.mandrill.message,event_ids:0
  210. msgid "Mandrill events"
  211. msgstr "Mandrill dogodki"
  212. #. module: mail_mandrill
  213. #: field:mail.mandrill.message,mandrill_id:0
  214. msgid "Mandrill message ID"
  215. msgstr "Mandrill ID sporočila"
  216. #. module: mail_mandrill
  217. #: field:mail.mandrill.event,time:0 field:mail.mandrill.message,time:0
  218. msgid "Mandrill time"
  219. msgstr "Mandrill čas"
  220. #. module: mail_mandrill
  221. #: field:mail.mandrill.event,message_id:0
  222. msgid "Message"
  223. msgstr "Sporočilo"
  224. #. module: mail_mandrill
  225. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  226. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  227. msgid "Message subject"
  228. msgstr "Predmet sporočila"
  229. #. module: mail_mandrill
  230. #: field:mail.mandrill.message,metadata:0
  231. msgid "Metadata"
  232. msgstr "Metadata"
  233. #. module: mail_mandrill
  234. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  235. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  236. msgid "Month"
  237. msgstr "Mesec"
  238. #. module: mail_mandrill
  239. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  240. msgid "Open"
  241. msgstr "Odpri"
  242. #. module: mail_mandrill
  243. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  244. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  245. msgid "Opened"
  246. msgstr "Odprto"
  247. #. module: mail_mandrill
  248. #: field:mail.mandrill.event,os_family:0
  249. msgid "Operating system family"
  250. msgstr "Družina operacijskega sistema"
  251. #. module: mail_mandrill
  252. #: model:ir.model,name:mail_mandrill.model_mail_mail
  253. msgid "Outgoing Mails"
  254. msgstr "Izhodna pošta"
  255. #. module: mail_mandrill
  256. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  257. msgid "Recipient"
  258. msgstr "Prejemnik"
  259. #. module: mail_mandrill
  260. #: field:mail.mandrill.message,recipient:0
  261. msgid "Recipient email"
  262. msgstr "Prejemnikova e-pošta"
  263. #. module: mail_mandrill
  264. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  265. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  266. msgid "Rejected"
  267. msgstr "Zavrnjeno"
  268. #. module: mail_mandrill
  269. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  270. msgid "Send"
  271. msgstr "Pošlji"
  272. #. module: mail_mandrill
  273. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  274. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  275. msgid "Sender"
  276. msgstr "Pošiljatelj"
  277. #. module: mail_mandrill
  278. #: field:mail.mandrill.message,sender:0
  279. msgid "Sender email"
  280. msgstr "Pošiljateljeva e-pošta"
  281. #. module: mail_mandrill
  282. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  283. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  284. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  285. msgid "Sent"
  286. msgstr "Poslano"
  287. #. module: mail_mandrill
  288. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  289. msgid "Soft bounce"
  290. msgstr "Mehki odboj"
  291. #. module: mail_mandrill
  292. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  293. msgid "Soft bounced"
  294. msgstr "Mehko odbito"
  295. #. module: mail_mandrill
  296. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  297. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  298. msgid "Spam"
  299. msgstr "Spam"
  300. #. module: mail_mandrill
  301. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  302. #: field:mail.mandrill.message,state:0
  303. msgid "State"
  304. msgstr "Stanje"
  305. #. module: mail_mandrill
  306. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  307. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  308. #: field:mail.mandrill.message,name:0
  309. msgid "Subject"
  310. msgstr "Zadeva"
  311. #. module: mail_mandrill
  312. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  313. #: field:mail.mandrill.message,tags:0
  314. msgid "Tags"
  315. msgstr "Oznake"
  316. #. module: mail_mandrill
  317. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  318. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  319. msgid "Time"
  320. msgstr "Čas"
  321. #. module: mail_mandrill
  322. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  323. msgid "Type"
  324. msgstr "Tip"
  325. #. module: mail_mandrill
  326. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  327. msgid "URL"
  328. msgstr "URL"
  329. #. module: mail_mandrill
  330. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  331. msgid "Unsubscribe"
  332. msgstr "Odjava"
  333. #. module: mail_mandrill
  334. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  335. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  336. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  337. msgid "Unsubscribed"
  338. msgstr "Odjavljeno"
  339. #. module: mail_mandrill
  340. #: field:mail.mandrill.event,ip:0
  341. msgid "User IP"
  342. msgstr "Uporabnikov IP"
  343. #. module: mail_mandrill
  344. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  345. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  346. #: field:mail.mandrill.event,user_agent:0
  347. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  348. msgid "User agent"
  349. msgstr "Uporabnikov odjemalec"
  350. #. module: mail_mandrill
  351. #: field:mail.mandrill.event,ua_family:0
  352. msgid "User agent family"
  353. msgstr "Družina uporabnikovih odjemalcev"
  354. #. module: mail_mandrill
  355. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  356. #: field:mail.mandrill.event,ua_type:0
  357. msgid "User agent type"
  358. msgstr "Tip uporabnikovega odjemalca"
  359. #. module: mail_mandrill
  360. #: field:mail.mandrill.event,user_country_id:0
  361. msgid "User country"
  362. msgstr "Država uporabnika"