You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

325 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "el_GR/)\n"
  16. "Language: el_GR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  22. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  23. msgid "(Un)subscribed mass mailing list, if any."
  24. msgstr ""
  25. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  27. msgid "(Un)subscriber"
  28. msgstr ""
  29. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  31. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_graph
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_pivot
  34. msgid "(Un)subscriptions"
  35. msgstr ""
  36. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  38. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  39. msgid "Action"
  40. msgstr ""
  41. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  43. msgid ""
  44. "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
  45. "unsubscribe?"
  46. msgstr ""
  47. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  48. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  49. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  50. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  51. msgstr ""
  52. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
  55. msgid "Created by"
  56. msgstr "Δημιουργήθηκε από "
  57. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
  60. msgid "Created on"
  61. msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
  62. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
  64. msgid "Date"
  65. msgstr "Ημερομηνία"
  66. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  68. msgid "Details"
  69. msgstr "Λεπτομέρειες"
  70. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  73. #, fuzzy
  74. msgid "Details Required"
  75. msgstr "Λεπτομέρειες"
  76. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
  79. msgid "Display Name"
  80. msgstr ""
  81. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  83. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  84. msgstr ""
  85. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
  87. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  88. msgid "Email"
  89. msgstr "Email"
  90. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  92. msgid "Group by"
  93. msgstr ""
  94. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  95. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  96. msgid "HTTP request metadata used when creating this record."
  97. msgstr ""
  98. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  100. msgid "I am unsubscribing because..."
  101. msgstr ""
  102. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  103. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  104. msgid "I did not request this"
  105. msgstr ""
  106. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  107. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  108. msgid "I get too many emails"
  109. msgstr ""
  110. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  111. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  112. msgid "I'm not interested"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2609
  117. msgid "ID"
  118. msgstr "Κωδικός"
  119. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  120. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  121. msgid ""
  122. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  123. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  124. "want to leave?'"
  125. msgstr ""
  126. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
  129. msgid "Last Modified on"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
  134. msgid "Last Updated by"
  135. msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
  136. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
  139. msgid "Last Updated on"
  140. msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
  141. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  142. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_contact_mailing_list_id
  144. msgid "Mailing List"
  145. msgstr ""
  146. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  147. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  148. msgid "Mailing Unsubscription"
  149. msgstr ""
  150. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  152. msgid "Mailing list"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  155. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  156. msgid "Mass Mailing"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  159. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_contact
  160. msgid "Mass Mailing Contact"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  164. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  165. msgid "Mass mailing"
  166. msgstr ""
  167. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  168. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  169. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  170. msgstr ""
  171. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  173. msgid "Metadata"
  174. msgstr ""
  175. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  176. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  177. msgid "Month"
  178. msgstr ""
  179. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  180. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  181. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  182. msgstr ""
  183. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
  185. msgid "Name"
  186. msgstr "Ονομασία"
  187. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  188. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  189. msgid "Other reason"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  192. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:89
  193. #, python-format
  194. msgid "Please indicate why are you unsubscribing."
  195. msgstr ""
  196. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  197. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:98
  198. #, python-format
  199. msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
  200. msgstr ""
  201. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  202. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  203. msgid "Position of the reason in the list."
  204. msgstr ""
  205. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  207. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  208. msgid "Reason"
  209. msgstr ""
  210. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  212. msgid "Sequence"
  213. msgstr "Ιεράρχηση"
  214. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  215. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  216. msgid "Subscription"
  217. msgstr ""
  218. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  220. msgid "Thank you!"
  221. msgstr ""
  222. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  224. msgid "Unsubscribe now"
  225. msgstr ""
  226. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  227. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  228. msgid "Unsubscription"
  229. msgstr ""
  230. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  231. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  232. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  233. msgid "Unsubscription Reasons"
  234. msgstr ""
  235. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  236. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  237. msgid "What did the (un)subscriber choose to do."
  238. msgstr ""
  239. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  240. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  241. msgid "Who was subscribed or unsubscribed."
  242. msgstr ""
  243. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  244. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  245. msgid "Why the unsubscription was made."
  246. msgstr ""
  247. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  248. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  249. msgid "Year"
  250. msgstr ""
  251. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  252. #. openerp-web
  253. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:99
  254. #, python-format
  255. msgid "Your changes have been saved."
  256. msgstr ""
  257. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  258. #. openerp-web
  259. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:114
  260. #, python-format
  261. msgid "Your changes have not been saved, try again later."
  262. msgstr ""
  263. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  264. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  265. msgid "mail.unsubscription"
  266. msgstr ""
  267. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  268. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
  269. msgid "mail.unsubscription.reason"
  270. msgstr ""