|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_mailing_list_dynamic # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # * mass_mailing_list_dynamic # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> If you want to remove contacts from a dynamic list, just <b>set them as <i>Opt Out</i></b>." msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Si quiere eliminar contactos de una lista dinámica, simplemente <b>márquelos como <i>Envío no deseado</i></b>."
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> You cannot make manual editions of contacts in fully synchronized lists." msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> No puede editar manualmente los contactos en las listas que están completamente sincronizadas."
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0 msgid "Add and remove records as needed" msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_load_filter_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: code:addons/mass_mailing_list_dynamic/models/mail_mass_mailing_contact.py:18 #, python-format msgid "Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync method or execute a manual sync instead." msgstr "No se pueden editar manualmente los contactos de una lista que está completamente sincronizada. En vez de eso, cambie su método de sincronización o ejecute una sincronización manual."
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method msgid "Choose the syncronization method for this list if you want to make it dynamic" msgstr "Escoja el método de sincronización para esta lista si quiere hacerla dinámica"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic msgid "Dynamic" msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Dynamic list" msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain msgid "Filter partners to sync in this list" msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_filter_id msgid "Filter to load" msgstr "Filtro a cargar"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_list_dynamic.action_mail_mass_mailing_load_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_load_filter_form msgid "Load filter" msgstr "Cargar filtro"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_list msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing msgid "Mass Mailing" msgstr "Envío masivo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" msgstr "Contacto de envío masivo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0 msgid "Only add new records" msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic msgid "" "Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a " "given criteria." msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic msgid "Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a given criteria." msgstr "Establezca esta lista como dinámica, para hacerla autosincronizada con los contactos dado un criterio."
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method msgid "Sync method" msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Sync now" msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain msgid "Synchronization critera" msgstr "Criterios de sincronización"
#. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_load_filter msgid "mail.mass_mailing.load.filter" msgstr "mail.mass_mailing.load.filter"
|