You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

249 lines
7.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_digest
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-08 16:42+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-08 16:42+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs/)\n"
  15. "Language: cs\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: mail_digest
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  22. msgid "Changed values"
  23. msgstr ""
  24. #. module: mail_digest
  25. #: model:ir.model.fields,help:mail_digest.field_mail_digest_sanitize_msg_body
  26. msgid ""
  27. "Collected messages can have different styles applied on each element. If "
  28. "this flag is enabled (default) each message content will be sanitized before "
  29. "generating the email."
  30. msgstr ""
  31. #. module: mail_digest
  32. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_partner
  33. msgid "Contact"
  34. msgstr ""
  35. #. module: mail_digest
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  37. msgid "Create email now"
  38. msgstr ""
  39. #. module: mail_digest
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_uid
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_create_uid
  42. msgid "Created by"
  43. msgstr "Vytvořil(a)"
  44. #. module: mail_digest
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_date
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_create_date
  47. msgid "Created on"
  48. msgstr "Vytvořeno"
  49. #. module: mail_digest
  50. #: selection:res.users,digest_frequency:0
  51. msgid "Daily"
  52. msgstr ""
  53. #. module: mail_digest
  54. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:175
  55. #, python-format
  56. msgid "Daily update"
  57. msgstr ""
  58. #. module: mail_digest
  59. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_digest.action_digest_all
  60. #: model:ir.ui.menu,name:mail_digest.menu_email_digest
  61. msgid "Digest"
  62. msgstr ""
  63. #. module: mail_digest
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_digest_mode
  65. msgid "Digest Mode"
  66. msgstr ""
  67. #. module: mail_digest
  68. #: model:ir.actions.server,name:mail_digest.ir_cron_mail_digest_daily_action_ir_actions_server
  69. #: model:ir.cron,cron_name:mail_digest.ir_cron_mail_digest_daily_action
  70. #: model:ir.cron,name:mail_digest.ir_cron_mail_digest_daily_action
  71. msgid "Digest mail process - daily"
  72. msgstr ""
  73. #. module: mail_digest
  74. #: model:ir.actions.server,name:mail_digest.ir_cron_mail_digest_weekly_action_ir_actions_server
  75. #: model:ir.cron,cron_name:mail_digest.ir_cron_mail_digest_weekly_action
  76. #: model:ir.cron,name:mail_digest.ir_cron_mail_digest_weekly_action
  77. msgid "Digest mail process - weekly"
  78. msgstr ""
  79. #. module: mail_digest
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_display_name
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_display_name
  82. msgid "Display Name"
  83. msgstr "Zobrazovaný název"
  84. #. module: mail_digest
  85. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_mail
  86. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_simple_modif_mail
  87. msgid "Enable/disable notifications by type"
  88. msgstr ""
  89. #. module: mail_digest
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_enabled
  91. msgid "Enabled"
  92. msgstr ""
  93. #. module: mail_digest
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_frequency
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_digest_frequency
  96. msgid "Frequency"
  97. msgstr ""
  98. #. module: mail_digest
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  100. msgid "Hello"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mail_digest
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_id
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_id
  105. msgid "ID"
  106. msgstr "ID"
  107. #. module: mail_digest
  108. #: model:ir.model.fields,help:mail_digest.field_res_users_digest_mode
  109. msgid "If enabled, email notifications will be sent in digest mode."
  110. msgstr ""
  111. #. module: mail_digest
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest___last_update
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf___last_update
  114. msgid "Last Modified on"
  115. msgstr "Naposled upraveno"
  116. #. module: mail_digest
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_uid
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_write_uid
  119. msgid "Last Updated by"
  120. msgstr "Naposled upraveno"
  121. #. module: mail_digest
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_date
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_write_date
  124. msgid "Last Updated on"
  125. msgstr "Naposled upraveno"
  126. #. module: mail_digest
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_mail_id
  128. msgid "Mail"
  129. msgstr ""
  130. #. module: mail_digest
  131. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_mail_digest
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  133. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_tree
  134. msgid "Mail digest"
  135. msgstr ""
  136. #. module: mail_digest
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_message_ids
  138. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  139. msgid "Messages"
  140. msgstr "Zprávy"
  141. #. module: mail_digest
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_name
  143. msgid "Name"
  144. msgstr "Název"
  145. #. module: mail_digest
  146. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_form
  147. msgid "Notification"
  148. msgstr ""
  149. #. module: mail_digest
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_subtype_id
  151. msgid "Notification type"
  152. msgstr ""
  153. #. module: mail_digest
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_conf_ids
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_tree
  156. msgid "Notifications"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mail_digest
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_digest_template_id
  160. msgid "Qweb mail template"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mail_digest
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_sanitize_msg_body
  164. msgid "Sanitize message body"
  165. msgstr ""
  166. #. module: mail_digest
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_state
  168. msgid "Status"
  169. msgstr ""
  170. #. module: mail_digest
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_user_id
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_user_notification_conf_user_id
  173. msgid "User"
  174. msgstr ""
  175. #. module: mail_digest
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_disabled_notify_subtype_ids
  177. msgid "User disabled subtypes"
  178. msgstr ""
  179. #. module: mail_digest
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_enabled_notify_subtype_ids
  181. msgid "User enabled subtypes"
  182. msgstr ""
  183. #. module: mail_digest
  184. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_user_notification_conf
  185. msgid "User notification configuration"
  186. msgstr ""
  187. #. module: mail_digest
  188. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_users
  189. msgid "Users"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mail_digest
  192. #: selection:res.users,digest_frequency:0
  193. msgid "Weekly"
  194. msgstr ""
  195. #. module: mail_digest
  196. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:177
  197. #, python-format
  198. msgid "Weekly update"
  199. msgstr ""
  200. #. module: mail_digest
  201. #: sql_constraint:user.notification.conf:0
  202. msgid "You can have only one configuration per subtype!"
  203. msgstr ""
  204. #. module: mail_digest
  205. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:200
  206. #, python-format
  207. msgid "You must pass a template or set one on the digest record."
  208. msgstr ""