You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

155 lines
4.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_partner
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: crm (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-05-07 11:40+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-05-09 08:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-crm-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: mass_mailing_partner
  21. #: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  22. msgid "Add contacts to mailing list"
  23. msgstr "Dodaj stike na poštni seznam"
  24. #. module: mass_mailing_partner
  25. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
  26. msgid "Add to mailing list"
  27. msgstr "Dodaj na poštni seznam"
  28. #. module: mass_mailing_partner
  29. #: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  30. msgid "Cancel"
  31. msgstr "Preklic"
  32. #. module: mass_mailing_partner
  33. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
  34. #: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  35. msgid "Create contact mailing list"
  36. msgstr "Ustvari poštni seznam stikov"
  37. #. module: mass_mailing_partner
  38. #: field:partner.mail.list.wizard,create_uid:0
  39. msgid "Created by"
  40. msgstr "Ustvaril"
  41. #. module: mass_mailing_partner
  42. #: field:partner.mail.list.wizard,create_date:0
  43. msgid "Created on"
  44. msgstr "Ustvarjeno"
  45. #. module: mass_mailing_partner
  46. #: field:partner.mail.list.wizard,display_name:0
  47. msgid "Display Name"
  48. msgstr "Prikazni naziv"
  49. #. module: mass_mailing_partner
  50. #: field:partner.mail.list.wizard,id:0
  51. msgid "ID"
  52. msgstr "ID"
  53. #. module: mass_mailing_partner
  54. #: field:partner.mail.list.wizard,__last_update:0
  55. msgid "Last Modified on"
  56. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  57. #. module: mass_mailing_partner
  58. #: field:partner.mail.list.wizard,write_uid:0
  59. msgid "Last Updated by"
  60. msgstr "Zadnjič posodobil"
  61. #. module: mass_mailing_partner
  62. #: field:partner.mail.list.wizard,write_date:0
  63. msgid "Last Updated on"
  64. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  65. #. module: mass_mailing_partner
  66. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_list
  67. #: field:partner.mail.list.wizard,mail_list_id:0
  68. #: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_res_partner_filter
  69. msgid "Mailing List"
  70. msgstr "Poštni seznam"
  71. #. module: mass_mailing_partner
  72. #: field:res.partner,mass_mailing_contacts_count:0
  73. msgid "Mailing list number"
  74. msgstr "Številka poštnega seznama"
  75. #. module: mass_mailing_partner
  76. #: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
  77. msgid "Mailing lists"
  78. msgstr "Poštni seznami"
  79. #. module: mass_mailing_partner
  80. #: field:mail.mass_mailing.list,partner_mandatory:0
  81. msgid "Mandatory Partner"
  82. msgstr "Obvezni partner"
  83. #. module: mass_mailing_partner
  84. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_contact
  85. msgid "Mass Mailing Contact"
  86. msgstr "Stik masovnega razpošiljanja"
  87. #. module: mass_mailing_partner
  88. #: field:res.partner,mass_mailing_contacts:0
  89. msgid "Mass mailing contacts"
  90. msgstr "Stiki masovnega razpošiljanja"
  91. #. module: mass_mailing_partner
  92. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_res_partner
  93. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_search
  94. #: field:mail.mass_mailing.contact,partner_id:0
  95. msgid "Partner"
  96. msgstr "Partner"
  97. #. module: mass_mailing_partner
  98. #: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:23
  99. #, python-format
  100. msgid "Partner '%s' has no email."
  101. msgstr "Partner '%s' nima e-pošte."
  102. #. module: mass_mailing_partner
  103. #: field:mail.mass_mailing.list,partner_category:0
  104. msgid "Partner Tag"
  105. msgstr "Oznaka partnerja"
  106. #. module: mass_mailing_partner
  107. #: code:addons/mass_mailing_partner/models/mail_mass_mailing_contact.py:15
  108. #: sql_constraint:mail.mass_mailing.contact:0
  109. #, python-format
  110. msgid "Partner already exists in this mailing list."
  111. msgstr "Partner že obstaja na tem poštnem seznamu."
  112. #. module: mass_mailing_partner
  113. #: field:partner.mail.list.wizard,partner_ids:0
  114. msgid "Partner ids"
  115. msgstr "ID-ji partnerjev"
  116. #. module: mass_mailing_partner
  117. #: code:addons/mass_mailing_partner/models/res_partner.py:23
  118. #, python-format
  119. msgid ""
  120. "This partner '%s' is subscribed to one or more mailing lists. Email must be "
  121. "assigned."
  122. msgstr "Partner '%s' je prijavljen na enega ali več poštnih seznamov. E-pošta mora biti dodeljena."
  123. #. module: mass_mailing_partner
  124. #: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  125. msgid "or"
  126. msgstr "ali"
  127. #. module: mass_mailing_partner
  128. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_tree
  129. msgid "{'readonly': [('partner_id', '!=', False)]}"
  130. msgstr "{'readonly': [('partner_id', '!=', False)]}"