You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

230 lines
7.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_digest
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/fr_CH/)\n"
  16. "Language: fr_CH\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: mail_digest
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  23. msgid "Changed values"
  24. msgstr ""
  25. #. module: mail_digest
  26. #: model:ir.model.fields,help:mail_digest.field_mail_digest_sanitize_msg_body
  27. msgid ""
  28. "Collected messages can have different styles applied on each element. If "
  29. "this flag is enabled (default) each message content will be sanitized before "
  30. "generating the email."
  31. msgstr ""
  32. #. module: mail_digest
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  34. msgid "Create email now"
  35. msgstr ""
  36. #. module: mail_digest
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_uid
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_uid
  39. msgid "Created by"
  40. msgstr "Créé par"
  41. #. module: mail_digest
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_date
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_date
  44. msgid "Created on"
  45. msgstr "Créé le"
  46. #. module: mail_digest
  47. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  48. msgid "Daily"
  49. msgstr "Quotidien"
  50. #. module: mail_digest
  51. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:183
  52. #, python-format
  53. msgid "Daily update"
  54. msgstr "Mise à jour quotidienne"
  55. #. module: mail_digest
  56. #: code:addons/mail_digest/models/res_partner.py:11
  57. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_digest.action_digest_all
  58. #: model:ir.ui.menu,name:mail_digest.menu_email_digest
  59. #, python-format
  60. msgid "Digest"
  61. msgstr "Digest"
  62. #. module: mail_digest
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_display_name
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_display_name
  65. msgid "Display Name"
  66. msgstr "Nom affiché"
  67. #. module: mail_digest
  68. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_mail
  69. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_simple_modif_mail
  70. msgid "Enable/disable notifications by type"
  71. msgstr "Activer/désactiver les notifications par type"
  72. #. module: mail_digest
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_enabled
  74. msgid "Enabled"
  75. msgstr "Activé"
  76. #. module: mail_digest
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_frequency
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_frequency
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_frequency
  80. msgid "Frequency"
  81. msgstr "Fréquence"
  82. #. module: mail_digest
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  84. #, fuzzy
  85. msgid "Hello"
  86. msgstr "Bonjour,"
  87. #. module: mail_digest
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_id
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_id
  90. msgid "ID"
  91. msgstr "ID"
  92. #. module: mail_digest
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest___last_update
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf___last_update
  95. msgid "Last Modified on"
  96. msgstr "Dernière modification le"
  97. #. module: mail_digest
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_uid
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_uid
  100. msgid "Last Updated by"
  101. msgstr "Dernière mise à jour par"
  102. #. module: mail_digest
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_date
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_date
  105. msgid "Last Updated on"
  106. msgstr "Dernière mise à jour le"
  107. #. module: mail_digest
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_mail_id
  109. msgid "Mail"
  110. msgstr "Courriel"
  111. #. module: mail_digest
  112. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_mail_digest
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  114. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_tree
  115. msgid "Mail digest"
  116. msgstr "Résumé des mails"
  117. #. module: mail_digest
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_message_ids
  119. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  120. msgid "Messages"
  121. msgstr "Messages"
  122. #. module: mail_digest
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_name
  124. msgid "Name"
  125. msgstr "Nom"
  126. #. module: mail_digest
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_form
  128. msgid "Notification"
  129. msgstr "Notification"
  130. #. module: mail_digest
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_subtype_id
  132. msgid "Notification type"
  133. msgstr "Type de notification"
  134. #. module: mail_digest
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_conf_ids
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_conf_ids
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_tree
  138. msgid "Notifications"
  139. msgstr "Notifications"
  140. #. module: mail_digest
  141. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_partner
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_partner_id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_partner_id
  144. msgid "Partner"
  145. msgstr "Partenaire"
  146. #. module: mail_digest
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_disabled_notify_subtype_ids
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_disabled_notify_subtype_ids
  149. msgid "Partner disabled subtypes"
  150. msgstr "Sous types désactivés par le partenaire"
  151. #. module: mail_digest
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_enabled_notify_subtype_ids
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_enabled_notify_subtype_ids
  154. msgid "Partner enabled subtypes"
  155. msgstr "Sous types activés par le partenaire"
  156. #. module: mail_digest
  157. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_partner_notification_conf
  158. msgid "Partner notification configuration"
  159. msgstr "Configuration de la notification du partenaire"
  160. #. module: mail_digest
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_digest_template_id
  162. msgid "Qweb mail template"
  163. msgstr "Modèle de mail"
  164. #. module: mail_digest
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_sanitize_msg_body
  166. msgid "Sanitize message body"
  167. msgstr ""
  168. #. module: mail_digest
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_state
  170. msgid "Status"
  171. msgstr "État"
  172. #. module: mail_digest
  173. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_users
  174. msgid "Users"
  175. msgstr ""
  176. #. module: mail_digest
  177. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  178. msgid "Weekly"
  179. msgstr "Hebdomadaire"
  180. #. module: mail_digest
  181. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:185
  182. #, python-format
  183. msgid "Weekly update"
  184. msgstr "Mise à jour hebdomadaire"
  185. #. module: mail_digest
  186. #: sql_constraint:partner.notification.conf:0
  187. msgid "You can have only one configuration per subtype!"
  188. msgstr "Il n'est pas possible d'avoir plus d'une configuration par sous type"
  189. #. module: mail_digest
  190. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:208
  191. #, python-format
  192. msgid "You must pass a template or set one on the digest record."
  193. msgstr ""
  194. "Il faut passer un modèle, ou en configurer un sur l'enregistrement de digest"