You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

96 lines
3.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * email_template_multi_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-06-23 18:31+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2016-06-23 14:35-0500\n"
  11. "Last-Translator: David Dufresne <david.dufresne@savoirfairelinux.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
  18. #. module: email_template_multi_report
  19. #: help:email.template.report.line,condition:0
  20. msgid ""
  21. "An expression evaluated to determine if the report is to be attached to the "
  22. "email. If blank, the report will always be attached."
  23. msgstr ""
  24. "Une expression évaluée pour déterminer si le rapport doit être attaché au "
  25. "courriel. Si vide, le rapport sera toujours attaché."
  26. #. module: email_template_multi_report
  27. #: field:email.template.report.line,condition:0
  28. msgid "Condition"
  29. msgstr "Condition"
  30. #. module: email_template_multi_report
  31. #: field:email.template.report.line,create_uid:0
  32. msgid "Created by"
  33. msgstr "Créé par"
  34. #. module: email_template_multi_report
  35. #: field:email.template.report.line,create_date:0
  36. msgid "Created on"
  37. msgstr "Créé le"
  38. #. module: email_template_multi_report
  39. #: field:email.template.report.line,template_id:0
  40. msgid "Email Template"
  41. msgstr "Modèle de courriel"
  42. #. module: email_template_multi_report
  43. #: model:ir.model,name:email_template_multi_report.model_email_template_report_line
  44. msgid "Email Template Report Line"
  45. msgstr "Ligne de rapport de modèle de courriel"
  46. #. module: email_template_multi_report
  47. #: model:ir.model,name:email_template_multi_report.model_email_template
  48. msgid "Email Templates"
  49. msgstr "Modèles de courriel"
  50. #. module: email_template_multi_report
  51. #: field:email.template.report.line,id:0
  52. msgid "ID"
  53. msgstr "ID"
  54. #. module: email_template_multi_report
  55. #: field:email.template.report.line,write_uid:0
  56. msgid "Last Updated by"
  57. msgstr "Mis-à-jour par"
  58. #. module: email_template_multi_report
  59. #: field:email.template.report.line,write_date:0
  60. msgid "Last Updated on"
  61. msgstr "Mis-à-jour le"
  62. #. module: email_template_multi_report
  63. #: help:email.template.report.line,report_name:0
  64. msgid ""
  65. "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
  66. "The extension can be omitted and will then come from the report type."
  67. msgstr ""
  68. "Nom à utiliser pour le fichier de rapport généré (peut contenir des "
  69. "variables)\n"
  70. "L'extension peut être omise: celle du rapport sera utilisée."
  71. #. module: email_template_multi_report
  72. #: field:email.template.report.line,report_template_id:0
  73. msgid "Optional report to print and attach"
  74. msgstr "Rapport facultatif à imprimer et à joindre"
  75. #. module: email_template_multi_report
  76. #: field:email.template,report_line_ids:0
  77. msgid "Other Reports"
  78. msgstr "Autres rapports"
  79. #. module: email_template_multi_report
  80. #: field:email.template.report.line,report_name:0
  81. msgid "Report Filename"
  82. msgstr "Nom du fichier du rapport"