You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

199 lines
6.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_digest
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 08:16+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n"
  15. "Language: mn\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mail_digest
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_uid
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_uid
  23. msgid "Created by"
  24. msgstr "Үүсгэгч"
  25. #. module: mail_digest
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_date
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_date
  28. msgid "Created on"
  29. msgstr "Үүсгэсэн"
  30. #. module: mail_digest
  31. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  32. msgid "Daily"
  33. msgstr ""
  34. #. module: mail_digest
  35. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:148
  36. #, python-format
  37. msgid "Daily update"
  38. msgstr ""
  39. #. module: mail_digest
  40. #: code:addons/mail_digest/models/res_partner.py:11
  41. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_digest.action_digest_all
  42. #: model:ir.ui.menu,name:mail_digest.menu_email_digest
  43. #, python-format
  44. msgid "Digest"
  45. msgstr ""
  46. #. module: mail_digest
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_display_name
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_display_name
  49. msgid "Display Name"
  50. msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
  51. #. module: mail_digest
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_mail
  53. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_simple_modif_mail
  54. msgid "Enable/disable notifications by type"
  55. msgstr ""
  56. #. module: mail_digest
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_enabled
  58. msgid "Enabled"
  59. msgstr ""
  60. #. module: mail_digest
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_frequency
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_frequency
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_frequency
  64. msgid "Frequency"
  65. msgstr ""
  66. #. module: mail_digest
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  68. msgid "Hello,"
  69. msgstr ""
  70. #. module: mail_digest
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_id
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_id
  73. msgid "ID"
  74. msgstr "ID"
  75. #. module: mail_digest
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest___last_update
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf___last_update
  78. msgid "Last Modified on"
  79. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
  80. #. module: mail_digest
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_uid
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_uid
  83. msgid "Last Updated by"
  84. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
  85. #. module: mail_digest
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_date
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_date
  88. msgid "Last Updated on"
  89. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
  90. #. module: mail_digest
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_mail_id
  92. msgid "Mail"
  93. msgstr ""
  94. #. module: mail_digest
  95. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_mail_digest
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  97. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_tree
  98. msgid "Mail digest"
  99. msgstr ""
  100. #. module: mail_digest
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_message_ids
  102. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  103. msgid "Messages"
  104. msgstr "Зурвасууд"
  105. #. module: mail_digest
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_name
  107. msgid "Name"
  108. msgstr "Нэр"
  109. #. module: mail_digest
  110. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_form
  111. msgid "Notification"
  112. msgstr ""
  113. #. module: mail_digest
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_subtype_id
  115. msgid "Notification type"
  116. msgstr ""
  117. #. module: mail_digest
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_conf_ids
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_conf_ids
  120. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_tree
  121. msgid "Notifications"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mail_digest
  124. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_partner
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_partner_id
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_partner_id
  127. msgid "Partner"
  128. msgstr "Харилцагч"
  129. #. module: mail_digest
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_disabled_notify_subtype_ids
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_disabled_notify_subtype_ids
  132. msgid "Partner disabled subtypes"
  133. msgstr ""
  134. #. module: mail_digest
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_enabled_notify_subtype_ids
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_enabled_notify_subtype_ids
  137. msgid "Partner enabled subtypes"
  138. msgstr ""
  139. #. module: mail_digest
  140. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_partner_notification_conf
  141. msgid "Partner notification configuration"
  142. msgstr ""
  143. #. module: mail_digest
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_digest_template_id
  145. msgid "Qweb mail template"
  146. msgstr ""
  147. #. module: mail_digest
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_state
  149. msgid "Status"
  150. msgstr "Төлөв"
  151. #. module: mail_digest
  152. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  153. msgid "Weekly"
  154. msgstr ""
  155. #. module: mail_digest
  156. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:150
  157. #, python-format
  158. msgid "Weekly update"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mail_digest
  161. #: sql_constraint:partner.notification.conf:0
  162. msgid "You can have only one configuration per subtype!"
  163. msgstr ""
  164. #. module: mail_digest
  165. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:173
  166. #, python-format
  167. msgid "You must pass a template or set one on the digest record."
  168. msgstr ""