|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_mailing_resend # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 10:42+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: mass_mailing_resend #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_resend.view_mail_mass_mailing_form msgid "" "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> New sending will be done only to not sent/" "new recipients. If you want to resend again the mass mailing to already sent " "recipients, click on <b>Emails Sent</b> smart-button for removing the " "existing record(s)." msgstr "" "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> El nuevo envío se realizará solo a los " "destinatarios no enviados/nuevos. Si quiere reenviar otra vez el correo " "masivo a destinatarios ya enviados, pulse en el botón <b>Correos enviados</" "b> para eliminar el/los registro/s existentes."
#. module: mass_mailing_resend #: model:ir.model,name:mass_mailing_resend.model_mail_mass_mailing msgid "Mass Mailing" msgstr "Correo masivo"
#. module: mass_mailing_resend #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_resend.view_mail_mass_mailing_form msgid "Resend" msgstr "Reenviar"
#. module: mass_mailing_resend #: code:addons/mass_mailing_resend/models/mass_mailing.py:16 #, python-format msgid "You can't resend a mass mailing that is being sent or in draft state." msgstr "" "No puede reenviar un correo masivo que está siendo enviado en estado " "borrador."
|