You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

528 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-07-22 00:51+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-07-22 00:51+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
  15. "Language: fi\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mail_tracking
  21. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email__state
  22. msgid ""
  23. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent "
  24. "the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  25. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via "
  26. "outgoing email server (SMTP).\n"
  27. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered "
  28. "to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  29. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by "
  30. "recipient.\n"
  31. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is "
  32. "blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this "
  33. "email address.\n"
  34. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider "
  35. "this message as spam.\n"
  36. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be "
  37. "unsubscribed from this message.\n"
  38. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail "
  39. "Exchange (MX) server.\n"
  40. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
  41. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  42. msgstr ""
  43. #. module: mail_tracking
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  45. msgid "Bounce"
  46. msgstr ""
  47. #. module: mail_tracking
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__bounce_description
  49. msgid "Bounce description"
  50. msgstr ""
  51. #. module: mail_tracking
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__bounce_type
  53. msgid "Bounce type"
  54. msgstr ""
  55. #. module: mail_tracking
  56. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  57. msgid "Bounced"
  58. msgstr ""
  59. #. module: mail_tracking
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  61. msgid "Click"
  62. msgstr ""
  63. #. module: mail_tracking
  64. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  65. msgid "Clicked"
  66. msgstr ""
  67. #. module: mail_tracking
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__url
  69. msgid "Clicked URL"
  70. msgstr ""
  71. #. module: mail_tracking
  72. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  73. msgid "Contact"
  74. msgstr ""
  75. #. module: mail_tracking
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  79. msgid "Country"
  80. msgstr "Maa"
  81. #. module: mail_tracking
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__create_uid
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__create_uid
  84. msgid "Created by"
  85. msgstr "Luonut"
  86. #. module: mail_tracking
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__create_date
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__create_date
  89. msgid "Created on"
  90. msgstr "Luotu"
  91. #. module: mail_tracking
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__date
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__date
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  96. msgid "Date"
  97. msgstr "Päivämäärä"
  98. #. module: mail_tracking
  99. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  100. msgid "Deferral"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mail_tracking
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  104. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  105. msgid "Deferred"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mail_tracking
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  110. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  111. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  112. msgid "Delivered"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mail_tracking
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_bounced_mixin__display_name
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__display_name
  117. msgid "Display Name"
  118. msgstr "Nimi"
  119. #. module: mail_tracking
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__display_name
  121. msgid "Display name"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mail_tracking
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__mail_id
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  126. msgid "Email"
  127. msgstr "Sähköposti"
  128. #. module: mail_tracking
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_bounced_mixin__email_bounced
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner__email_bounced
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users__email_bounced
  132. #, fuzzy
  133. msgid "Email Bounced"
  134. msgstr "Sähköposti palautunut"
  135. #. module: mail_tracking
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner__email_score
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users__email_score
  138. #, fuzzy
  139. msgid "Email Score"
  140. msgstr "Sähköpostipisteet"
  141. #. module: mail_tracking
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  143. msgid "Email bounced"
  144. msgstr "Sähköposti palautunut"
  145. #. module: mail_tracking
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  147. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  148. msgid "Error"
  149. msgstr "Virhe"
  150. #. module: mail_tracking
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__error_smtp_server
  152. msgid "Error SMTP server"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mail_tracking
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__error_description
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__error_description
  157. msgid "Error description"
  158. msgstr ""
  159. #. module: mail_tracking
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__error_details
  161. msgid "Error details"
  162. msgstr ""
  163. #. module: mail_tracking
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__error_type
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__error_type
  166. msgid "Error type"
  167. msgstr ""
  168. #. module: mail_tracking
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__event_type
  170. msgid "Event type"
  171. msgstr ""
  172. #. module: mail_tracking
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  175. msgid "Failed"
  176. msgstr ""
  177. #. module: mail_tracking
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  180. msgid "Group By"
  181. msgstr ""
  182. #. module: mail_tracking
  183. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  184. msgid "Hard bounce"
  185. msgstr ""
  186. #. module: mail_tracking
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_bounced_mixin__id
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__id
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__id
  190. msgid "ID"
  191. msgstr "ID"
  192. #. module: mail_tracking
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  194. msgid "IP"
  195. msgstr ""
  196. #. module: mail_tracking
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__mobile
  198. msgid "Is mobile?"
  199. msgstr ""
  200. #. module: mail_tracking
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_bounced_mixin____last_update
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email____last_update
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event____last_update
  204. msgid "Last Modified on"
  205. msgstr "Viimeksi muokattu"
  206. #. module: mail_tracking
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__write_uid
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__write_uid
  209. msgid "Last Updated by"
  210. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  211. #. module: mail_tracking
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__write_date
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__write_date
  214. msgid "Last Updated on"
  215. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  216. #. module: mail_tracking
  217. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  218. #, fuzzy
  219. msgid "Mail Server"
  220. msgstr "Sähköpostipisteet"
  221. #. module: mail_tracking
  222. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_bounced_mixin
  223. #, fuzzy
  224. msgid "Mail bounced mixin"
  225. msgstr "Sähköposti palautunut"
  226. #. module: mail_tracking
  227. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  228. msgid "MailTracking email"
  229. msgstr "MailTracking sähköposti"
  230. #. module: mail_tracking
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  232. msgid "MailTracking email search"
  233. msgstr ""
  234. #. module: mail_tracking
  235. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  237. msgid "MailTracking emails"
  238. msgstr ""
  239. #. module: mail_tracking
  240. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  243. msgid "MailTracking event"
  244. msgstr "MailTracking tapahtuma"
  245. #. module: mail_tracking
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  247. msgid "MailTracking event search"
  248. msgstr ""
  249. #. module: mail_tracking
  250. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  252. msgid "MailTracking events"
  253. msgstr ""
  254. #. module: mail_tracking
  255. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__mail_message_id
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__tracking_email_id
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  259. msgid "Message"
  260. msgstr ""
  261. #. module: mail_tracking
  262. #. openerp-web
  263. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:88
  264. #, python-format
  265. msgid "Message tracking"
  266. msgstr ""
  267. #. module: mail_tracking
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  270. msgid "Month"
  271. msgstr "Kuukausi"
  272. #. module: mail_tracking
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  276. msgid "OS"
  277. msgstr ""
  278. #. module: mail_tracking
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  280. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  281. msgid "Open"
  282. msgstr ""
  283. #. module: mail_tracking
  284. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  285. msgid "Opened"
  286. msgstr ""
  287. #. module: mail_tracking
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__os_family
  289. msgid "Operating system family"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mail_tracking
  292. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  293. msgid "Outgoing Mails"
  294. msgstr "Lähtevät postit"
  295. #. module: mail_tracking
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__partner_id
  297. msgid "Partner"
  298. msgstr "Kumppani"
  299. #. module: mail_tracking
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__recipient
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  304. msgid "Recipient"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mail_tracking
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__recipient
  308. msgid "Recipient email"
  309. msgstr ""
  310. #. module: mail_tracking
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__recipient_address
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__recipient_address
  313. msgid "Recipient email address"
  314. msgstr ""
  315. #. module: mail_tracking
  316. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  317. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  318. msgid "Rejected"
  319. msgstr ""
  320. #. module: mail_tracking
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__smtp_server
  322. msgid "SMTP server"
  323. msgstr ""
  324. #. module: mail_tracking
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  327. msgid "Sender"
  328. msgstr ""
  329. #. module: mail_tracking
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__sender
  331. msgid "Sender email"
  332. msgstr ""
  333. #. module: mail_tracking
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  336. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  337. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  338. msgid "Sent"
  339. msgstr ""
  340. #. module: mail_tracking
  341. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  342. msgid "Soft bounce"
  343. msgstr ""
  344. #. module: mail_tracking
  345. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  346. msgid "Soft bounced"
  347. msgstr ""
  348. #. module: mail_tracking
  349. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  350. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  351. msgid "Spam"
  352. msgstr ""
  353. #. module: mail_tracking
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__state
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  356. msgid "State"
  357. msgstr "Tila"
  358. #. module: mail_tracking
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__name
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  361. msgid "Subject"
  362. msgstr ""
  363. #. module: mail_tracking
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__time
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__time
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  368. msgid "Time"
  369. msgstr ""
  370. #. module: mail_tracking
  371. #. openerp-web
  372. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:47
  373. #, python-format
  374. msgid "To:"
  375. msgstr ""
  376. #. module: mail_tracking
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner__tracking_emails_count
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users__tracking_emails_count
  379. #, fuzzy
  380. msgid "Tracking Emails Count"
  381. msgstr "MailTracking sähköposti"
  382. #. module: mail_tracking
  383. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  385. msgid "Tracking emails"
  386. msgstr ""
  387. #. module: mail_tracking
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__tracking_event_ids
  389. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  391. msgid "Tracking events"
  392. msgstr "Seurattavat tapahtumat"
  393. #. module: mail_tracking
  394. #. openerp-web
  395. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:68
  396. #, python-format
  397. msgid "Tracking partner"
  398. msgstr ""
  399. #. module: mail_tracking
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  401. msgid "Type"
  402. msgstr "Tyyppi"
  403. #. module: mail_tracking
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  405. msgid "URL"
  406. msgstr ""
  407. #. module: mail_tracking
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email__timestamp
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__timestamp
  410. msgid "UTC timestamp"
  411. msgstr ""
  412. #. module: mail_tracking
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  414. msgid "Unsubscribe"
  415. msgstr ""
  416. #. module: mail_tracking
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  418. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  419. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  420. msgid "Unsubscribed"
  421. msgstr ""
  422. #. module: mail_tracking
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__ip
  424. msgid "User IP"
  425. msgstr ""
  426. #. module: mail_tracking
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__user_agent
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  431. msgid "User agent"
  432. msgstr "User agent"
  433. #. module: mail_tracking
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__ua_family
  435. msgid "User agent family"
  436. msgstr ""
  437. #. module: mail_tracking
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__ua_type
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  440. msgid "User agent type"
  441. msgstr ""
  442. #. module: mail_tracking
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event__user_country_id
  444. msgid "User country"
  445. msgstr ""