You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

127 lines
4.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking_mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-09-14 07:21+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-09-14 07:21+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  21. #: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
  22. msgid "Avoid resend"
  23. msgstr "Izogibaj se ponovnemu pošiljanju"
  24. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  25. #: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
  26. msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
  27. msgstr "Izogibaj se dvakratnemu masovnemu pošiljanju istemu prejemniku."
  28. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  29. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  30. msgid "Country"
  31. msgstr "Država"
  32. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  33. #: field:mail.mail,path:0
  34. msgid "Discussion Path"
  35. msgstr "Pot do razprave"
  36. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  37. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  38. msgid "Email Statistics"
  39. msgstr "Statistika e-pošte"
  40. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  41. #: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
  42. msgid "Email score"
  43. msgstr "Točkovanje e-pošte"
  44. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  45. #: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
  46. msgid "Mail ID"
  47. msgstr "ID pošte"
  48. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  49. #: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
  50. msgid "Mail statistics"
  51. msgstr "Poštna statistika"
  52. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  53. #: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
  54. msgid "Mail tracking"
  55. msgstr "Sledenje pošte"
  56. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  57. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
  58. msgid "MailTracking email"
  59. msgstr "Sledenje e-pošte"
  60. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  61. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
  62. msgid "MailTracking event"
  63. msgstr "Dogodek sledenja e-pošte"
  64. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  65. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
  66. msgid "Mass Mailing"
  67. msgstr "Masovno razpošiljanje"
  68. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  69. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  70. msgid "Mass Mailing Contact"
  71. msgstr "Stik masovne pošte"
  72. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  73. #: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
  74. msgid "Mass mailing"
  75. msgstr "Masovna pošta"
  76. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  77. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
  78. msgid "Outgoing Mails"
  79. msgstr "Izhodna pošta"
  80. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  81. #: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
  82. #, python-format
  83. msgid ""
  84. "There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
  85. msgstr ""
  86. "Ni več potencialnih prejemnikov, pa tudi opcija 'Izogibaj se ponovnemu "
  87. "pošiljanju' je omogočena."
  88. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  89. #: field:mail.mass_mailing.contact,tracking_email_ids:0
  90. msgid "Tracking emails"
  91. msgstr "Sledilna e-pošta"
  92. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  93. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  94. #: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
  95. msgid "Tracking events"
  96. msgstr "Sledilni dogodki"
  97. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  98. #: help:mail.mail,path:0
  99. msgid ""
  100. "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
  101. msgstr ""
  102. "Uporabljeno za prikaz sporočil v sklopu razgovora na osnovi odstavkov z "
  103. "uporabo unikatne poti;"
  104. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  105. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  106. msgid "User agent"
  107. msgstr "Uporabnikov odjemalec"