You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

211 lines
7.3 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_digest
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
  14. "Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018\n"
  15. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: fr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: mail_digest
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  23. msgid "Create email now"
  24. msgstr "Créer le courriel maintenant"
  25. #. module: mail_digest
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_uid
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_uid
  28. msgid "Created by"
  29. msgstr "Créé par"
  30. #. module: mail_digest
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_date
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_date
  33. msgid "Created on"
  34. msgstr "Créé le"
  35. #. module: mail_digest
  36. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  37. msgid "Daily"
  38. msgstr "Quotidien"
  39. #. module: mail_digest
  40. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:163
  41. #, python-format
  42. msgid "Daily update"
  43. msgstr "Mise à jour quotidienne"
  44. #. module: mail_digest
  45. #: code:addons/mail_digest/models/res_partner.py:11
  46. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_digest.action_digest_all
  47. #: model:ir.ui.menu,name:mail_digest.menu_email_digest
  48. #, python-format
  49. msgid "Digest"
  50. msgstr "Digest"
  51. #. module: mail_digest
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_display_name
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_display_name
  54. msgid "Display Name"
  55. msgstr "Nom affiché"
  56. #. module: mail_digest
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_mail
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_simple_modif_mail
  59. msgid "Enable/disable notifications by type"
  60. msgstr "Activer/désactiver les notifications par type"
  61. #. module: mail_digest
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_enabled
  63. msgid "Enabled"
  64. msgstr "Activé"
  65. #. module: mail_digest
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_frequency
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_frequency
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_frequency
  69. msgid "Frequency"
  70. msgstr "Fréquence"
  71. #. module: mail_digest
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  73. msgid "Hello,"
  74. msgstr "Bonjour,"
  75. #. module: mail_digest
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_id
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_id
  78. msgid "ID"
  79. msgstr "ID"
  80. #. module: mail_digest
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest___last_update
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf___last_update
  83. msgid "Last Modified on"
  84. msgstr "Dernière modification le"
  85. #. module: mail_digest
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_uid
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_uid
  88. msgid "Last Updated by"
  89. msgstr "Dernière mise à jour par"
  90. #. module: mail_digest
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_date
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_date
  93. msgid "Last Updated on"
  94. msgstr "Dernière mise à jour le"
  95. #. module: mail_digest
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_mail_id
  97. msgid "Mail"
  98. msgstr "Courriel"
  99. #. module: mail_digest
  100. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_mail_digest
  101. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  102. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_tree
  103. msgid "Mail digest"
  104. msgstr "Résumé des mails"
  105. #. module: mail_digest
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_message_ids
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  108. msgid "Messages"
  109. msgstr "Messages"
  110. #. module: mail_digest
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_name
  112. msgid "Name"
  113. msgstr "Nom"
  114. #. module: mail_digest
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_form
  116. msgid "Notification"
  117. msgstr "Notification"
  118. #. module: mail_digest
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_subtype_id
  120. msgid "Notification type"
  121. msgstr "Type de notification"
  122. #. module: mail_digest
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_conf_ids
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_conf_ids
  125. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_tree
  126. msgid "Notifications"
  127. msgstr "Notifications"
  128. #. module: mail_digest
  129. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_partner
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_partner_id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_partner_id
  132. msgid "Partner"
  133. msgstr "Partenaire"
  134. #. module: mail_digest
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_disabled_notify_subtype_ids
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_disabled_notify_subtype_ids
  137. msgid "Partner disabled subtypes"
  138. msgstr "Sous types désactivés par le partenaire"
  139. #. module: mail_digest
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_enabled_notify_subtype_ids
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_enabled_notify_subtype_ids
  142. msgid "Partner enabled subtypes"
  143. msgstr "Sous types activés par le partenaire"
  144. #. module: mail_digest
  145. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_partner_notification_conf
  146. msgid "Partner notification configuration"
  147. msgstr "Configuration de la notification du partenaire"
  148. #. module: mail_digest
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_digest_template_id
  150. msgid "Qweb mail template"
  151. msgstr "Modèle de mail"
  152. #. module: mail_digest
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_state
  154. msgid "Status"
  155. msgstr "État"
  156. #. module: mail_digest
  157. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_users
  158. msgid "Users"
  159. msgstr "Utilisateurs"
  160. #. module: mail_digest
  161. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  162. msgid "Weekly"
  163. msgstr "Hebdomadaire"
  164. #. module: mail_digest
  165. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:165
  166. #, python-format
  167. msgid "Weekly update"
  168. msgstr "Mise à jour hebdomadaire"
  169. #. module: mail_digest
  170. #: sql_constraint:partner.notification.conf:0
  171. msgid "You can have only one configuration per subtype!"
  172. msgstr "Il n'est pas possible d'avoir plus d'une configuration par sous type"
  173. #. module: mail_digest
  174. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:188
  175. #, python-format
  176. msgid "You must pass a template or set one on the digest record."
  177. msgstr ""
  178. "Il faut passer un modèle, ou en configurer un sur l'enregistrement de digest"