You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

439 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_mandrill
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  8. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2015
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  10. # Gustavo Lepri <gustavolepri@gmail.com>, 2015
  11. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  12. # John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
  13. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  14. # Paolo Valier, 2016
  15. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  16. # Thomas A. Jaeger, 2015
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2016-04-30 02:47+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2016-04-30 06:12+0000\n"
  23. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  24. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/"
  25. "language/sl/)\n"
  26. "Language: sl\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  31. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  32. #. module: mail_mandrill
  33. #: help:mail.mandrill.message,state:0
  34. msgid ""
  35. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully delivered to "
  36. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  37. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by "
  38. "recipient.\n"
  39. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is "
  40. "blacklisted by Mandrill. It is recomended to delete this email address.\n"
  41. " * The 'Spam' status indicates that Mandrill consider this message as spam.\n"
  42. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be "
  43. "unsubscribed from this message.\n"
  44. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail "
  45. "Exchange (MX) server.\n"
  46. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
  47. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  48. msgstr ""
  49. " * Stanje 'Poslano' pomeni, da je bilo sporočilo uspešno dostavljeno "
  50. "prejemnikovemu Mail Exchange (MX) strežniku.\n"
  51. " * Stanje 'Odprto' pomeni, da je prejemnik sporočilo odprl ali kliknil.\n"
  52. " * Stanje 'Zavrnjeno' pomeni, da je prejemnikov e-poštni naslov blokiran z "
  53. "Mandrill. Priporoča se izbris tega e-poštnega naslova.\n"
  54. " * Stanje 'Spam' pomeni, da Mandrill to sporočilo obravnava kot neželeno "
  55. "pošto.\n"
  56. " * Stanje 'Izpisan' pomeni, da je prejemnik zahteval izpis iz prejemnikov "
  57. "tega sporočila.\n"
  58. " * Stanje 'Odbito' pomeni, da je bilo sporočilo odbito s strani "
  59. "prejemnikovega Mail Exchange (MX) strežnika.\n"
  60. " * Stanje 'Mehko odbito' pomeni, da je bilo sporočilo 'mehko' odbito s "
  61. "strani prejemnikovega Mail Exchange (MX) strežnika.\n"
  62. #. module: mail_mandrill
  63. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  64. msgid "Bounce"
  65. msgstr "Odboj"
  66. #. module: mail_mandrill
  67. #: field:mail.mandrill.message,bounce_description:0
  68. msgid "Bounce description"
  69. msgstr "Opis odboja"
  70. #. module: mail_mandrill
  71. #: field:mail.mandrill.message,bounce_type:0
  72. msgid "Bounce type"
  73. msgstr "Tip odboja"
  74. #. module: mail_mandrill
  75. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  76. msgid "Bounced"
  77. msgstr "Odbito"
  78. #. module: mail_mandrill
  79. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  80. msgid "Click"
  81. msgstr "Kilk"
  82. #. module: mail_mandrill
  83. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  84. msgid "Clicked"
  85. msgstr "Kliknjeno"
  86. #. module: mail_mandrill
  87. #: field:mail.mandrill.event,url:0
  88. msgid "Clicked URL"
  89. msgstr "Kliknjena URL"
  90. #. module: mail_mandrill
  91. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  92. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  93. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  94. msgid "Country"
  95. msgstr "Država"
  96. #. module: mail_mandrill
  97. #: field:mail.mandrill.event,create_uid:0
  98. #: field:mail.mandrill.message,create_uid:0
  99. msgid "Created by"
  100. msgstr "Ustvaril"
  101. #. module: mail_mandrill
  102. #: field:mail.mandrill.event,create_date:0
  103. #: field:mail.mandrill.message,create_date:0
  104. msgid "Created on"
  105. msgstr "Ustvarjeno"
  106. #. module: mail_mandrill
  107. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  108. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  109. msgid "Date"
  110. msgstr "Datum"
  111. #. module: mail_mandrill
  112. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  113. msgid "Deferral"
  114. msgstr "Odložitev"
  115. #. module: mail_mandrill
  116. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  117. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  118. msgid "Deferred"
  119. msgstr "Odloženo"
  120. #. module: mail_mandrill
  121. #: field:mail.mail,destination_object_id:0
  122. msgid "Destination object"
  123. msgstr ""
  124. #. module: mail_mandrill
  125. #: field:mail.mandrill.event,display_name:0
  126. #: field:mail.mandrill.message,display_name:0
  127. msgid "Display Name"
  128. msgstr "Prikazni naziv"
  129. #. module: mail_mandrill
  130. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  131. msgid "Email"
  132. msgstr "E-pošta"
  133. #. module: mail_mandrill
  134. #: field:mail.mandrill.event,event_type:0
  135. msgid "Event type"
  136. msgstr "Tip dogodka"
  137. #. module: mail_mandrill
  138. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  139. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  140. msgid "Failed"
  141. msgstr "Neuspelo"
  142. #. module: mail_mandrill
  143. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  144. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  145. msgid "Group By"
  146. msgstr "Združi po"
  147. #. module: mail_mandrill
  148. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  149. msgid "Hard bounce"
  150. msgstr "Trdo odbito"
  151. #. module: mail_mandrill
  152. #: field:mail.mandrill.event,id:0 field:mail.mandrill.message,id:0
  153. msgid "ID"
  154. msgstr "ID"
  155. #. module: mail_mandrill
  156. #: field:mail.mandrill.event,mobile:0
  157. msgid "Is mobile?"
  158. msgstr "Mobilno?"
  159. #. module: mail_mandrill
  160. #: field:mail.mandrill.event,__last_update:0
  161. #: field:mail.mandrill.message,__last_update:0
  162. msgid "Last Modified on"
  163. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  164. #. module: mail_mandrill
  165. #: field:mail.mandrill.event,write_uid:0
  166. #: field:mail.mandrill.message,write_uid:0
  167. msgid "Last Updated by"
  168. msgstr "Zadnji posodobil"
  169. #. module: mail_mandrill
  170. #: field:mail.mandrill.event,write_date:0
  171. #: field:mail.mandrill.message,write_date:0
  172. msgid "Last Updated on"
  173. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  174. #. module: mail_mandrill
  175. #: field:mail.mandrill.event,timestamp:0
  176. #: field:mail.mandrill.message,timestamp:0
  177. msgid "Mandrill UTC timestamp"
  178. msgstr "Mandrill UTC časovni žig"
  179. #. module: mail_mandrill
  180. #: field:mail.mandrill.event,date:0 field:mail.mandrill.message,date:0
  181. msgid "Mandrill date"
  182. msgstr "Mandrill datum"
  183. #. module: mail_mandrill
  184. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  185. msgid "Mandrill email Search"
  186. msgstr "Mandrill iskanje e-pošte"
  187. #. module: mail_mandrill
  188. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_form
  189. msgid "Mandrill email event"
  190. msgstr "Mandrill e-poštni dogodek"
  191. #. module: mail_mandrill
  192. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  193. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  194. msgid "Mandrill email events"
  195. msgstr "Mandrill e-poštni dogodki"
  196. #. module: mail_mandrill
  197. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  198. msgid "Mandrill email message"
  199. msgstr "Mandrill e-poštno sporočilo"
  200. #. module: mail_mandrill
  201. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_mandrill.action_view_mail_mandrill_message
  202. #: model:ir.ui.menu,name:mail_mandrill.menu_mail_mandrill_message
  203. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  204. msgid "Mandrill emails"
  205. msgstr "Mandrill e-pošta"
  206. #. module: mail_mandrill
  207. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  208. msgid "Mandrill event Search"
  209. msgstr "Mandrill iskanje dogodka"
  210. #. module: mail_mandrill
  211. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_mandrill.action_view_mail_mandrill_event
  212. #: model:ir.ui.menu,name:mail_mandrill.menu_mail_mandrill_event
  213. #: field:mail.mandrill.message,event_ids:0
  214. msgid "Mandrill events"
  215. msgstr "Mandrill dogodki"
  216. #. module: mail_mandrill
  217. #: field:mail.mandrill.message,mandrill_id:0
  218. msgid "Mandrill message ID"
  219. msgstr "Mandrill ID sporočila"
  220. #. module: mail_mandrill
  221. #: field:mail.mandrill.event,time:0 field:mail.mandrill.message,time:0
  222. msgid "Mandrill time"
  223. msgstr "Mandrill čas"
  224. #. module: mail_mandrill
  225. #: field:mail.mandrill.event,message_id:0
  226. msgid "Message"
  227. msgstr "Sporočilo"
  228. #. module: mail_mandrill
  229. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  230. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  231. msgid "Message subject"
  232. msgstr "Predmet sporočila"
  233. #. module: mail_mandrill
  234. #: field:mail.mandrill.message,metadata:0
  235. msgid "Metadata"
  236. msgstr "Metadata"
  237. #. module: mail_mandrill
  238. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  239. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  240. msgid "Month"
  241. msgstr "Mesec"
  242. #. module: mail_mandrill
  243. #: help:mail.mail,destination_object_id:0
  244. msgid "Object where the message will be moved to"
  245. msgstr ""
  246. #. module: mail_mandrill
  247. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  248. msgid "Open"
  249. msgstr "Odpri"
  250. #. module: mail_mandrill
  251. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  252. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  253. msgid "Opened"
  254. msgstr "Odprto"
  255. #. module: mail_mandrill
  256. #: field:mail.mandrill.event,os_family:0
  257. msgid "Operating system family"
  258. msgstr "Družina operacijskega sistema"
  259. #. module: mail_mandrill
  260. #: model:ir.model,name:mail_mandrill.model_mail_mail
  261. msgid "Outgoing Mails"
  262. msgstr "Izhodna pošta"
  263. #. module: mail_mandrill
  264. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  265. msgid "Recipient"
  266. msgstr "Prejemnik"
  267. #. module: mail_mandrill
  268. #: field:mail.mandrill.message,recipient:0
  269. msgid "Recipient email"
  270. msgstr "Prejemnikova e-pošta"
  271. #. module: mail_mandrill
  272. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  273. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  274. msgid "Rejected"
  275. msgstr "Zavrnjeno"
  276. #. module: mail_mandrill
  277. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  278. msgid "Send"
  279. msgstr "Pošlji"
  280. #. module: mail_mandrill
  281. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  282. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  283. msgid "Sender"
  284. msgstr "Pošiljatelj"
  285. #. module: mail_mandrill
  286. #: field:mail.mandrill.message,sender:0
  287. msgid "Sender email"
  288. msgstr "Pošiljateljeva e-pošta"
  289. #. module: mail_mandrill
  290. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  291. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  292. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  293. msgid "Sent"
  294. msgstr "Poslano"
  295. #. module: mail_mandrill
  296. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  297. msgid "Soft bounce"
  298. msgstr "Mehki odboj"
  299. #. module: mail_mandrill
  300. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  301. msgid "Soft bounced"
  302. msgstr "Mehko odbito"
  303. #. module: mail_mandrill
  304. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  305. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  306. msgid "Spam"
  307. msgstr "Spam"
  308. #. module: mail_mandrill
  309. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  310. #: field:mail.mandrill.message,state:0
  311. msgid "State"
  312. msgstr "Stanje"
  313. #. module: mail_mandrill
  314. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  315. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  316. #: field:mail.mandrill.message,name:0
  317. msgid "Subject"
  318. msgstr "Zadeva"
  319. #. module: mail_mandrill
  320. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  321. #: field:mail.mandrill.message,tags:0
  322. msgid "Tags"
  323. msgstr "Oznake"
  324. #. module: mail_mandrill
  325. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  326. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  327. msgid "Time"
  328. msgstr "Čas"
  329. #. module: mail_mandrill
  330. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  331. msgid "Type"
  332. msgstr "Tip"
  333. #. module: mail_mandrill
  334. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  335. msgid "URL"
  336. msgstr "URL"
  337. #. module: mail_mandrill
  338. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  339. msgid "Unsubscribe"
  340. msgstr "Odjava"
  341. #. module: mail_mandrill
  342. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  343. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  344. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  345. msgid "Unsubscribed"
  346. msgstr "Odjavljeno"
  347. #. module: mail_mandrill
  348. #: field:mail.mandrill.event,ip:0
  349. msgid "User IP"
  350. msgstr "Uporabnikov IP"
  351. #. module: mail_mandrill
  352. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  353. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  354. #: field:mail.mandrill.event,user_agent:0
  355. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  356. msgid "User agent"
  357. msgstr "Uporabnikov odjemalec"
  358. #. module: mail_mandrill
  359. #: field:mail.mandrill.event,ua_family:0
  360. msgid "User agent family"
  361. msgstr "Družina uporabnikovih odjemalcev"
  362. #. module: mail_mandrill
  363. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  364. #: field:mail.mandrill.event,ua_type:0
  365. msgid "User agent type"
  366. msgstr "Tip uporabnikovega odjemalca"
  367. #. module: mail_mandrill
  368. #: field:mail.mandrill.event,user_country_id:0
  369. msgid "User country"
  370. msgstr "Država uporabnika"