You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

226 lines
7.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_sending_queue
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  8. # Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
  15. "Last-Translator: Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2016\n"
  16. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: sl\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  22. #. module: mass_mailing_sending_queue
  23. #: field:mail.mass_mailing.sending,create_uid:0
  24. msgid "Created by"
  25. msgstr "Ustvaril"
  26. #. module: mass_mailing_sending_queue
  27. #: field:mail.mass_mailing.sending,create_date:0
  28. msgid "Created on"
  29. msgstr "Ustvarjeno"
  30. #. module: mass_mailing_sending_queue
  31. #: field:mail.mass_mailing.sending,date_end:0
  32. msgid "Date end"
  33. msgstr "Končni datum"
  34. #. module: mass_mailing_sending_queue
  35. #: field:mail.mass_mailing.sending,date_start:0
  36. msgid "Date start"
  37. msgstr "Začetni datum"
  38. #. module: mass_mailing_sending_queue
  39. #: field:mail.mass_mailing.sending,display_name:0
  40. msgid "Display Name"
  41. msgstr "Prikazni naziv"
  42. #. module: mass_mailing_sending_queue
  43. #: selection:mail.mass_mailing.sending,state:0
  44. msgid "Draft"
  45. msgstr "Osnutek"
  46. #. module: mass_mailing_sending_queue
  47. #: model:ir.model,name:mass_mailing_sending_queue.model_mail_mail_statistics
  48. msgid "Email Statistics"
  49. msgstr "Statistika e-pošte"
  50. #. module: mass_mailing_sending_queue
  51. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_search
  52. #: selection:mail.mass_mailing.sending,state:0
  53. msgid "Enqueued"
  54. msgstr "V čakalni vrsti"
  55. #. module: mass_mailing_sending_queue
  56. #: selection:mail.mass_mailing.sending,state:0
  57. msgid "Error"
  58. msgstr "Napaka"
  59. #. module: mass_mailing_sending_queue
  60. #: field:mail.mass_mailing.sending,error:0
  61. msgid "Error message"
  62. msgstr "Sporočilo o napaki"
  63. #. module: mass_mailing_sending_queue
  64. #: field:mail.mass_mailing.sending,failed_count:0
  65. msgid "Failed mails"
  66. msgstr "Neuspešna e-pošta"
  67. #. module: mass_mailing_sending_queue
  68. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_search
  69. msgid "Group By"
  70. msgstr "Združeno po"
  71. #. module: mass_mailing_sending_queue
  72. #: field:mail.mass_mailing.sending,id:0
  73. msgid "ID"
  74. msgstr "ID"
  75. #. module: mass_mailing_sending_queue
  76. #: field:mail.mass_mailing.sending,__last_update:0
  77. msgid "Last Modified on"
  78. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  79. #. module: mass_mailing_sending_queue
  80. #: field:mail.mass_mailing.sending,write_uid:0
  81. msgid "Last Updated by"
  82. msgstr "Zadnji posodobil"
  83. #. module: mass_mailing_sending_queue
  84. #: field:mail.mass_mailing.sending,write_date:0
  85. msgid "Last Updated on"
  86. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  87. #. module: mass_mailing_sending_queue
  88. #: field:mail.mass_mailing.sending,sending_count:0
  89. msgid "Mails to be sent"
  90. msgstr "E-pošta za pošiljanje"
  91. #. module: mass_mailing_sending_queue
  92. #: model:ir.model,name:mass_mailing_sending_queue.model_mail_mass_mailing
  93. msgid "Mass Mailing"
  94. msgstr "Masovno razpošiljanje"
  95. #. module: mass_mailing_sending_queue
  96. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_search
  97. #: field:mail.mass_mailing.sending,mass_mailing_id:0
  98. msgid "Mass mailing"
  99. msgstr "Masovna pošta"
  100. #. module: mass_mailing_sending_queue
  101. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sending_queue.menu_mass_mailing_sending
  102. #: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_sending_id:0
  103. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_form
  104. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_search
  105. msgid "Mass mailing sending"
  106. msgstr "Pošiljanje masovne pošte"
  107. #. module: mass_mailing_sending_queue
  108. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sending_queue.action_view_mail_mass_mailing_sending
  109. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_tree
  110. msgid "Mass mailing sendings"
  111. msgstr "Pošiljanja masovne pošte"
  112. #. module: mass_mailing_sending_queue
  113. #: model:ir.model,name:mass_mailing_sending_queue.model_mail_mail
  114. msgid "Outgoing Mails"
  115. msgstr "Izhodna pošta"
  116. #. module: mass_mailing_sending_queue
  117. #: field:mail.mass_mailing,pending_count:0
  118. msgid "Pending"
  119. msgstr "Čakanje"
  120. #. module: mass_mailing_sending_queue
  121. #: field:mail.mass_mailing.sending,pending_count:0
  122. msgid "Pending recipients"
  123. msgstr "Čakajoči prejemniki"
  124. #. module: mass_mailing_sending_queue
  125. #: code:addons/mass_mailing_sending_queue/models/mail_mass_mailing.py:61
  126. #, python-format
  127. msgid "Please select recipients."
  128. msgstr "Izberite prejemnike."
  129. #. module: mass_mailing_sending_queue
  130. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_search
  131. msgid "Running"
  132. msgstr "V teku"
  133. #. module: mass_mailing_sending_queue
  134. #: code:addons/mass_mailing_sending_queue/models/mail_mass_mailing.py:33
  135. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_search
  136. #: selection:mail.mass_mailing.sending,state:0
  137. #, python-format
  138. msgid "Sending"
  139. msgstr "Pošiljanje"
  140. #. module: mass_mailing_sending_queue
  141. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_form
  142. #: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_sending_ids:0
  143. msgid "Sending tasks"
  144. msgstr "Opravila za pošiljanje"
  145. #. module: mass_mailing_sending_queue
  146. #: view:mail.mass_mailing.sending:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_sending_search
  147. #: selection:mail.mass_mailing.sending,state:0
  148. msgid "Sent"
  149. msgstr "Poslano"
  150. #. module: mass_mailing_sending_queue
  151. #: field:mail.mass_mailing.sending,sent_count:0
  152. msgid "Sent mails"
  153. msgstr "Poslana pošta"
  154. #. module: mass_mailing_sending_queue
  155. #: field:mail.mass_mailing.sending,state:0
  156. msgid "State"
  157. msgstr "Stanje"
  158. #. module: mass_mailing_sending_queue
  159. #: code:addons/mass_mailing_sending_queue/models/mail_mass_mailing.py:53
  160. #, python-format
  161. msgid ""
  162. "There is another sending task running. Please, be patient. You can see all "
  163. "the sending tasks in 'Sending tasks' tab"
  164. msgstr ""
  165. "Zagnano je drugo opravilo za pošiljanje. Bodite potrpežljivi. Vsa opravila "
  166. "za pošiljanje lahko vidite v zavihku 'Opravila za pošiljanje'."
  167. #. module: mass_mailing_sending_queue
  168. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_form
  169. msgid ""
  170. "{'invisible': ['|', ('state', 'in', ('done', 'sending')), ('body_html', '=',"
  171. " False)]}"
  172. msgstr ""
  173. "{'invisible': ['|', ('state', 'in', ('done', 'sending')), ('body_html', '=',"
  174. " False)]}"
  175. #. module: mass_mailing_sending_queue
  176. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_form
  177. msgid ""
  178. "{'invisible': ['|', ('state', 'not in', ('done', )), ('body_html', '=', "
  179. "False)]}"
  180. msgstr ""
  181. "{'invisible': ['|', ('state', 'not in', ('done', )), ('body_html', '=', "
  182. "False)]}"
  183. #. module: mass_mailing_sending_queue
  184. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_form
  185. msgid "{'invisible': [('pending_count', '=', 0)]}"
  186. msgstr "{'invisible': [('pending_count', '=', 0)]}"
  187. #. module: mass_mailing_sending_queue
  188. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing_sending_queue.view_mail_mass_mailing_form
  189. msgid "{'sending_queue_enabled': True}"
  190. msgstr "{'sending_queue_enabled': True}"