You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

397 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Paolo Valier, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-29 17:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:32+0000\n"
  13. "Last-Translator: Paolo Valier\n"
  14. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/"
  15. "it/)\n"
  16. "Language: it\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  22. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  23. msgid "Anything else you want to say before you leave?"
  24. msgstr ""
  25. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  26. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  27. msgid ""
  28. "But before continuing, could you please tell us why do you want to "
  29. "unsubscribe?"
  30. msgstr ""
  31. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  32. #: help:mail.unsubscription,details_required:0
  33. #: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  34. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  35. msgstr ""
  36. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  37. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46
  38. #, python-format
  39. msgid "Click to unsubscribe"
  40. msgstr "Clicca per disiscrivere"
  41. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  42. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  43. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  44. msgid "Contact us"
  45. msgstr "Contattaci"
  46. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  47. #: field:mail.unsubscription,create_uid:0
  48. #: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0
  49. msgid "Created by"
  50. msgstr "Creato da"
  51. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  52. #: field:mail.unsubscription,create_date:0
  53. #: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0
  54. msgid "Created on"
  55. msgstr "Creato il"
  56. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  57. #: field:mail.unsubscription,date:0
  58. msgid "Date"
  59. msgstr "Data"
  60. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  61. #: help:mail.unsubscription,message_last_post:0
  62. msgid "Date of the last message posted on the record."
  63. msgstr "Date of the last message posted on the record."
  64. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  65. #: field:mail.unsubscription,details:0
  66. msgid "Details"
  67. msgstr "Dettagli"
  68. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  69. #: field:mail.unsubscription,details_required:0
  70. #: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  71. msgid "Details required"
  72. msgstr "Dettagli richiesti"
  73. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  74. #: field:mail.unsubscription,display_name:0
  75. #: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "Nome da visualizzare"
  78. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  79. #: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  80. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  81. msgstr ""
  82. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  83. #: field:mail.unsubscription,email:0
  84. msgid "Email"
  85. msgstr "Email"
  86. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  87. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  88. msgid "Email Thread"
  89. msgstr "Discussione Email"
  90. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  91. #: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0
  92. msgid "Followers"
  93. msgstr "Followers"
  94. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  95. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  96. msgid "Group by"
  97. msgstr "Raggruppa per"
  98. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  99. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  100. msgid "Hello,"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  103. #: help:mail.unsubscription,message_summary:0
  104. msgid ""
  105. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  106. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  107. msgstr ""
  108. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  109. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  110. msgid "I did not request this"
  111. msgstr "Non l'avevo richiesta"
  112. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  113. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  114. msgid "I get too many emails"
  115. msgstr "Ricevo troppe email"
  116. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  117. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  118. msgid "I'm not interested"
  119. msgstr "Non sono interessato"
  120. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  121. #: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0
  122. msgid "ID"
  123. msgstr "ID"
  124. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  125. #: help:mail.unsubscription,message_unread:0
  126. msgid "If checked new messages require your attention."
  127. msgstr "If checked new messages require your attention."
  128. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  129. #: help:mail.unsubscription,success:0
  130. msgid ""
  131. "If this is unchecked, it indicates some failure happened in the "
  132. "unsubscription process."
  133. msgstr ""
  134. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  135. #: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  136. msgid ""
  137. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  138. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  139. "want to leave?'"
  140. msgstr ""
  141. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  142. #: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0
  143. msgid "Is a Follower"
  144. msgstr "È un follower"
  145. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  146. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  147. msgid "Is there any other mailing list you want to leave?"
  148. msgstr ""
  149. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  150. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  151. msgid "Is there anything else you want to tell us?"
  152. msgstr ""
  153. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  154. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  155. msgid ""
  156. "It's sad to see you go, but if you love\n"
  157. " something, let it go."
  158. msgstr ""
  159. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  160. #: field:mail.unsubscription,message_last_post:0
  161. msgid "Last Message Date"
  162. msgstr "Last Message Date"
  163. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  164. #: field:mail.unsubscription,__last_update:0
  165. #: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0
  166. msgid "Last Modified on"
  167. msgstr "Ultima modifica il"
  168. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  169. #: field:mail.unsubscription,write_uid:0
  170. #: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0
  171. msgid "Last Updated by"
  172. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  173. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  174. #: field:mail.unsubscription,write_date:0
  175. #: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0
  176. msgid "Last Updated on"
  177. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  178. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  179. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  180. msgid "Mailing List"
  181. msgstr "Mailing List"
  182. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  183. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  184. msgid "Mass Mailing"
  185. msgstr ""
  186. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  187. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  188. #: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  189. msgid "Mass mailing"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  192. #: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  193. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  194. msgstr ""
  195. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  196. #: field:mail.unsubscription,message_ids:0
  197. msgid "Messages"
  198. msgstr "Messages"
  199. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  200. #: help:mail.unsubscription,message_ids:0
  201. msgid "Messages and communication history"
  202. msgstr ""
  203. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  204. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  205. msgid "Month"
  206. msgstr "Mese"
  207. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  208. #: help:mail.unsubscription,details:0
  209. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  210. msgstr ""
  211. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  212. #: field:mail.unsubscription.reason,name:0
  213. msgid "Name"
  214. msgstr "Nome"
  215. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  216. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  217. msgid "Other reason"
  218. msgstr "Altra motivo"
  219. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  220. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  221. msgid "Outgoing Mails"
  222. msgstr "Mail in Uscita"
  223. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  224. #: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  225. msgid "Position of the reason in the list."
  226. msgstr ""
  227. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  228. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  229. #: field:mail.unsubscription,reason_id:0
  230. msgid "Reason"
  231. msgstr "Motivo"
  232. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  233. #: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  234. msgid "Sequence"
  235. msgstr "Sequenza"
  236. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  237. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  238. #: field:mail.unsubscription,success:0
  239. msgid "Success"
  240. msgstr "Riuscito"
  241. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  242. #: field:mail.unsubscription,message_summary:0
  243. msgid "Summary"
  244. msgstr "Periodo Iva"
  245. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  246. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  247. msgid "Thank you!"
  248. msgstr "Grazie!"
  249. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  250. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  251. msgid "Thanks for your patience."
  252. msgstr "Grazie per la pazienza."
  253. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  254. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  255. msgid ""
  256. "There was an error processing your unsubscription\n"
  257. " request."
  258. msgstr ""
  259. "C'è stato un errore nel processare la tua \n"
  260. "richiesta di disiscrizione."
  261. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  262. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59
  263. #, python-format
  264. msgid "This reason requires an explanation."
  265. msgstr "Questo motivo richiede una spiegazione."
  266. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  267. #: field:mail.unsubscription,message_unread:0
  268. msgid "Unread Messages"
  269. msgstr "Unread Messages"
  270. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  271. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  272. msgid "Unsubscribe now"
  273. msgstr "Disiscrivi adesso"
  274. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  275. #: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  276. msgid "Unsubscriber"
  277. msgstr ""
  278. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  279. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  280. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  281. msgid "Unsubscription Reasons"
  282. msgstr "Motivi Disiscrizione"
  283. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  284. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  285. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  286. msgid "Unsubscriptions"
  287. msgstr "Disiscrizioni"
  288. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  289. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  290. msgid ""
  291. "We apologize for the inconvenience. You can contact us\n"
  292. " and we will handle your unsubscription manually."
  293. msgstr ""
  294. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  295. #: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  296. msgid "Website Messages"
  297. msgstr ""
  298. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  299. #: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  300. msgid "Website communication history"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  303. #: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  304. msgid "Who was unsubscribed."
  305. msgstr "Chi si è disiscritto."
  306. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  307. #: help:mail.unsubscription,reason_id:0
  308. msgid "Why the unsubscription was made."
  309. msgstr "Perchè ci si è disiscritti."
  310. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  311. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  312. msgid "Year"
  313. msgstr "Anno"
  314. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  315. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  316. msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings"
  317. msgstr "Ti stai disiscrivendo da tutte le liste mail"
  318. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  319. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  320. msgid ""
  321. "You were successfully unsubscribed from our\n"
  322. " mailing list."
  323. msgstr ""
  324. "Sei stato disiscritto con successso dalla\n"
  325. "nostra mailing list."
  326. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  327. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  328. msgid "sent to followers of"
  329. msgstr ""