You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

169 lines
5.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_partner
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: crm (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-02 14:15+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:55+0000\n"
  13. "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-crm-8-0/language/es/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: es\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mass_mailing_partner
  21. #: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  22. msgid "Add contacts to mailing list"
  23. msgstr "Añadir contactos a la lista de correo"
  24. #. module: mass_mailing_partner
  25. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
  26. msgid "Add to mailing list"
  27. msgstr "Añadir a lista de correo"
  28. #. module: mass_mailing_partner
  29. #: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  30. msgid "Cancel"
  31. msgstr "Cancelar"
  32. #. module: mass_mailing_partner
  33. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
  34. #: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  35. msgid "Create contact mailing list"
  36. msgstr "Crear lista de correo de contactos"
  37. #. module: mass_mailing_partner
  38. #: field:partner.mail.list.wizard,create_uid:0
  39. msgid "Created by"
  40. msgstr "Creado por"
  41. #. module: mass_mailing_partner
  42. #: field:partner.mail.list.wizard,create_date:0
  43. msgid "Created on"
  44. msgstr "Creado en"
  45. #. module: mass_mailing_partner
  46. #: field:partner.mail.list.wizard,display_name:0
  47. msgid "Display Name"
  48. msgstr "Nombre mostrado"
  49. #. module: mass_mailing_partner
  50. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mail_statistics
  51. msgid "Email Statistics"
  52. msgstr "Estadísticas de correo electrónico"
  53. #. module: mass_mailing_partner
  54. #: field:partner.mail.list.wizard,id:0
  55. msgid "ID"
  56. msgstr "ID"
  57. #. module: mass_mailing_partner
  58. #: field:partner.mail.list.wizard,__last_update:0
  59. msgid "Last Modified on"
  60. msgstr "Última modificación el"
  61. #. module: mass_mailing_partner
  62. #: field:partner.mail.list.wizard,write_uid:0
  63. msgid "Last Updated by"
  64. msgstr "Última actualización por"
  65. #. module: mass_mailing_partner
  66. #: field:partner.mail.list.wizard,write_date:0
  67. msgid "Last Updated on"
  68. msgstr "Última actualización en"
  69. #. module: mass_mailing_partner
  70. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_list
  71. #: field:partner.mail.list.wizard,mail_list_id:0
  72. #: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_res_partner_filter
  73. msgid "Mailing List"
  74. msgstr "Lista de correo"
  75. #. module: mass_mailing_partner
  76. #: field:res.partner,mass_mailing_contacts_count:0
  77. msgid "Mailing list number"
  78. msgstr "Nº Listas de correo"
  79. #. module: mass_mailing_partner
  80. #: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
  81. #: field:res.partner,mass_mailing_contact_ids:0
  82. msgid "Mailing lists"
  83. msgstr "Listas de correo"
  84. #. module: mass_mailing_partner
  85. #: field:mail.mass_mailing.list,partner_mandatory:0
  86. msgid "Mandatory Partner"
  87. msgstr "Empresa obligatoria"
  88. #. module: mass_mailing_partner
  89. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_contact
  90. msgid "Mass Mailing Contact"
  91. msgstr "Contacto de lista de correo"
  92. #. module: mass_mailing_partner
  93. #: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
  94. #: field:res.partner,mass_mailing_stats:0
  95. msgid "Mass mailing stats"
  96. msgstr "Estadísticas de envío masivo"
  97. #. module: mass_mailing_partner
  98. #: field:res.partner,mass_mailing_stats_count:0
  99. msgid "Mass mailing stats number"
  100. msgstr "Nº de estadísticas de correo masivo"
  101. #. module: mass_mailing_partner
  102. #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_res_partner
  103. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing_partner.view_mail_mail_statistics_search
  104. #: field:mail.mail.statistics,partner_id:0
  105. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_search
  106. #: field:mail.mass_mailing.contact,partner_id:0
  107. msgid "Partner"
  108. msgstr "Empresa"
  109. #. module: mass_mailing_partner
  110. #: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:26
  111. #, python-format
  112. msgid "Partner '%s' has no email."
  113. msgstr "La empresa '%s' no tiene correo electrónico."
  114. #. module: mass_mailing_partner
  115. #: field:mail.mass_mailing.list,partner_category:0
  116. msgid "Partner Tag"
  117. msgstr "Etiqueta de empresa"
  118. #. module: mass_mailing_partner
  119. #: code:addons/mass_mailing_partner/models/mail_mass_mailing_contact.py:19
  120. #: sql_constraint:mail.mass_mailing.contact:0
  121. #, python-format
  122. msgid "Partner already exists in this mailing list."
  123. msgstr "La empresa ya existe en esta lista de correo"
  124. #. module: mass_mailing_partner
  125. #: field:partner.mail.list.wizard,partner_ids:0
  126. msgid "Partner ids"
  127. msgstr "IDS de empresas"
  128. #. module: mass_mailing_partner
  129. #: code:addons/mass_mailing_partner/models/res_partner.py:35
  130. #, python-format
  131. msgid ""
  132. "This partner '%s' is subscribed to one or more mailing lists. Email must be "
  133. "assigned."
  134. msgstr "Esta empresa '%s' está suscrita a una o más listas de correo. El email debe estar asignado."
  135. #. module: mass_mailing_partner
  136. #: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
  137. msgid "or"
  138. msgstr "o"
  139. #. module: mass_mailing_partner
  140. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_tree
  141. msgid "{'readonly': [('partner_id', '!=', False)]}"
  142. msgstr "{'readonly': [('partner_id', '!=', False)]}"