You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

210 lines
7.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_digest
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-01-16 03:47+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CH/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fr_CH\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: mail_digest
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  22. msgid "Create email now"
  23. msgstr ""
  24. #. module: mail_digest
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_uid
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_uid
  27. msgid "Created by"
  28. msgstr "Créé par"
  29. #. module: mail_digest
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_create_date
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_create_date
  32. msgid "Created on"
  33. msgstr "Créé le"
  34. #. module: mail_digest
  35. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  36. msgid "Daily"
  37. msgstr "Quotidien"
  38. #. module: mail_digest
  39. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:163
  40. #, python-format
  41. msgid "Daily update"
  42. msgstr "Mise à jour quotidienne"
  43. #. module: mail_digest
  44. #: code:addons/mail_digest/models/res_partner.py:11
  45. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_digest.action_digest_all
  46. #: model:ir.ui.menu,name:mail_digest.menu_email_digest
  47. #, python-format
  48. msgid "Digest"
  49. msgstr "Digest"
  50. #. module: mail_digest
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_display_name
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_display_name
  53. msgid "Display Name"
  54. msgstr "Nom affiché"
  55. #. module: mail_digest
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_mail
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.view_users_form_simple_modif_mail
  58. msgid "Enable/disable notifications by type"
  59. msgstr "Activer/désactiver les notifications par type"
  60. #. module: mail_digest
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_enabled
  62. msgid "Enabled"
  63. msgstr "Activé"
  64. #. module: mail_digest
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_frequency
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_frequency
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_frequency
  68. msgid "Frequency"
  69. msgstr "Fréquence"
  70. #. module: mail_digest
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.default_digest_tmpl
  72. msgid "Hello,"
  73. msgstr "Bonjour,"
  74. #. module: mail_digest
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_id
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_id
  77. msgid "ID"
  78. msgstr "ID"
  79. #. module: mail_digest
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest___last_update
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf___last_update
  82. msgid "Last Modified on"
  83. msgstr "Dernière modification le"
  84. #. module: mail_digest
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_uid
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_uid
  87. msgid "Last Updated by"
  88. msgstr "Dernière mise à jour par"
  89. #. module: mail_digest
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_write_date
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_write_date
  92. msgid "Last Updated on"
  93. msgstr "Dernière mise à jour le"
  94. #. module: mail_digest
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_mail_id
  96. msgid "Mail"
  97. msgstr "Courriel"
  98. #. module: mail_digest
  99. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_mail_digest
  100. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  101. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_tree
  102. msgid "Mail digest"
  103. msgstr "Résumé des mails"
  104. #. module: mail_digest
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_message_ids
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.mail_digest_form
  107. msgid "Messages"
  108. msgstr "Messages"
  109. #. module: mail_digest
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_name
  111. msgid "Name"
  112. msgstr "Nom"
  113. #. module: mail_digest
  114. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_form
  115. msgid "Notification"
  116. msgstr "Notification"
  117. #. module: mail_digest
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_subtype_id
  119. msgid "Notification type"
  120. msgstr "Type de notification"
  121. #. module: mail_digest
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_notify_conf_ids
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_notify_conf_ids
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_digest.notification_tree
  125. msgid "Notifications"
  126. msgstr "Notifications"
  127. #. module: mail_digest
  128. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_partner
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_partner_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_partner_notification_conf_partner_id
  131. msgid "Partner"
  132. msgstr "Partenaire"
  133. #. module: mail_digest
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_disabled_notify_subtype_ids
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_disabled_notify_subtype_ids
  136. msgid "Partner disabled subtypes"
  137. msgstr "Sous types désactivés par le partenaire"
  138. #. module: mail_digest
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_partner_enabled_notify_subtype_ids
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_res_users_enabled_notify_subtype_ids
  141. msgid "Partner enabled subtypes"
  142. msgstr "Sous types activés par le partenaire"
  143. #. module: mail_digest
  144. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_partner_notification_conf
  145. msgid "Partner notification configuration"
  146. msgstr "Configuration de la notification du partenaire"
  147. #. module: mail_digest
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_digest_template_id
  149. msgid "Qweb mail template"
  150. msgstr "Modèle de mail"
  151. #. module: mail_digest
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_digest.field_mail_digest_state
  153. msgid "Status"
  154. msgstr "État"
  155. #. module: mail_digest
  156. #: model:ir.model,name:mail_digest.model_res_users
  157. msgid "Users"
  158. msgstr ""
  159. #. module: mail_digest
  160. #: selection:res.partner,notify_frequency:0
  161. msgid "Weekly"
  162. msgstr "Hebdomadaire"
  163. #. module: mail_digest
  164. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:165
  165. #, python-format
  166. msgid "Weekly update"
  167. msgstr "Mise à jour hebdomadaire"
  168. #. module: mail_digest
  169. #: sql_constraint:partner.notification.conf:0
  170. msgid "You can have only one configuration per subtype!"
  171. msgstr "Il n'est pas possible d'avoir plus d'une configuration par sous type"
  172. #. module: mail_digest
  173. #: code:addons/mail_digest/models/mail_digest.py:188
  174. #, python-format
  175. msgid "You must pass a template or set one on the digest record."
  176. msgstr ""
  177. "Il faut passer un modèle, ou en configurer un sur l'enregistrement de digest"