You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

386 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_mandrill
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-02-27 01:40+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: mail_mandrill
  21. #: help:mail.mandrill.message,state:0
  22. msgid ""
  23. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  24. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
  25. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by Mandrill. It is recomended to delete this email address.\n"
  26. " * The 'Spam' status indicates that Mandrill consider this message as spam.\n"
  27. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
  28. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  29. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  30. msgstr " * Stanje 'Poslano' pomeni, da je bilo sporočilo uspešno dostavljeno prejemnikovemu Mail Exchange (MX) strežniku.\n * Stanje 'Odprto' pomeni, da je prejemnik sporočilo odprl ali kliknil.\n * Stanje 'Zavrnjeno' pomeni, da je prejemnikov e-poštni naslov blokiran z Mandrill. Priporoča se izbris tega e-poštnega naslova.\n * Stanje 'Spam' pomeni, da Mandrill to sporočilo obravnava kot neželeno pošto.\n * Stanje 'Izpisan' pomeni, da je prejemnik zahteval izpis iz prejemnikov tega sporočila.\n * Stanje 'Odbito' pomeni, da je bilo sporočilo odbito s strani prejemnikovega Mail Exchange (MX) strežnika.\n * Stanje 'Mehko odbito' pomeni, da je bilo sporočilo 'mehko' odbito s strani prejemnikovega Mail Exchange (MX) strežnika.\n"
  31. #. module: mail_mandrill
  32. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  33. msgid "Bounce"
  34. msgstr "Odboj"
  35. #. module: mail_mandrill
  36. #: field:mail.mandrill.message,bounce_description:0
  37. msgid "Bounce description"
  38. msgstr "Opis odboja"
  39. #. module: mail_mandrill
  40. #: field:mail.mandrill.message,bounce_type:0
  41. msgid "Bounce type"
  42. msgstr "Tip odboja"
  43. #. module: mail_mandrill
  44. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  45. msgid "Bounced"
  46. msgstr "Odbito"
  47. #. module: mail_mandrill
  48. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  49. msgid "Click"
  50. msgstr "Kilk"
  51. #. module: mail_mandrill
  52. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  53. msgid "Clicked"
  54. msgstr "Kliknjeno"
  55. #. module: mail_mandrill
  56. #: field:mail.mandrill.event,url:0
  57. msgid "Clicked URL"
  58. msgstr "Kliknjena URL"
  59. #. module: mail_mandrill
  60. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  61. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  62. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  63. msgid "Country"
  64. msgstr "Država"
  65. #. module: mail_mandrill
  66. #: field:mail.mandrill.event,create_uid:0
  67. #: field:mail.mandrill.message,create_uid:0
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Ustvaril"
  70. #. module: mail_mandrill
  71. #: field:mail.mandrill.event,create_date:0
  72. #: field:mail.mandrill.message,create_date:0
  73. msgid "Created on"
  74. msgstr "Ustvarjeno"
  75. #. module: mail_mandrill
  76. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  77. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  78. msgid "Date"
  79. msgstr "Datum"
  80. #. module: mail_mandrill
  81. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  82. msgid "Deferral"
  83. msgstr "Odložitev"
  84. #. module: mail_mandrill
  85. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  86. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  87. msgid "Deferred"
  88. msgstr "Odloženo"
  89. #. module: mail_mandrill
  90. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  91. msgid "Email"
  92. msgstr "E-pošta"
  93. #. module: mail_mandrill
  94. #: field:mail.mandrill.event,event_type:0
  95. msgid "Event type"
  96. msgstr "Tip dogodka"
  97. #. module: mail_mandrill
  98. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  99. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  100. msgid "Failed"
  101. msgstr "Neuspelo"
  102. #. module: mail_mandrill
  103. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  104. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  105. msgid "Group By"
  106. msgstr "Združi po"
  107. #. module: mail_mandrill
  108. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  109. msgid "Hard bounce"
  110. msgstr "Trdo odbito"
  111. #. module: mail_mandrill
  112. #: field:mail.mandrill.event,id:0 field:mail.mandrill.message,id:0
  113. msgid "ID"
  114. msgstr "ID"
  115. #. module: mail_mandrill
  116. #: field:mail.mandrill.event,mobile:0
  117. msgid "Is mobile?"
  118. msgstr "Mobilno?"
  119. #. module: mail_mandrill
  120. #: field:mail.mandrill.event,write_uid:0
  121. #: field:mail.mandrill.message,write_uid:0
  122. msgid "Last Updated by"
  123. msgstr "Zadnji posodobil"
  124. #. module: mail_mandrill
  125. #: field:mail.mandrill.event,write_date:0
  126. #: field:mail.mandrill.message,write_date:0
  127. msgid "Last Updated on"
  128. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  129. #. module: mail_mandrill
  130. #: field:mail.mandrill.event,timestamp:0
  131. #: field:mail.mandrill.message,timestamp:0
  132. msgid "Mandrill UTC timestamp"
  133. msgstr "Mandrill UTC časovni žig"
  134. #. module: mail_mandrill
  135. #: field:mail.mandrill.event,date:0 field:mail.mandrill.message,date:0
  136. msgid "Mandrill date"
  137. msgstr "Mandrill datum"
  138. #. module: mail_mandrill
  139. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  140. msgid "Mandrill email Search"
  141. msgstr "Mandrill iskanje e-pošte"
  142. #. module: mail_mandrill
  143. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_form
  144. msgid "Mandrill email event"
  145. msgstr "Mandrill e-poštni dogodek"
  146. #. module: mail_mandrill
  147. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  148. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  149. msgid "Mandrill email events"
  150. msgstr "Mandrill e-poštni dogodki"
  151. #. module: mail_mandrill
  152. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  153. msgid "Mandrill email message"
  154. msgstr "Mandrill e-poštno sporočilo"
  155. #. module: mail_mandrill
  156. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_mandrill.action_view_mail_mandrill_message
  157. #: model:ir.ui.menu,name:mail_mandrill.menu_mail_mandrill_message
  158. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  159. msgid "Mandrill emails"
  160. msgstr "Mandrill e-pošta"
  161. #. module: mail_mandrill
  162. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  163. msgid "Mandrill event Search"
  164. msgstr "Mandrill iskanje dogodka"
  165. #. module: mail_mandrill
  166. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_mandrill.action_view_mail_mandrill_event
  167. #: model:ir.ui.menu,name:mail_mandrill.menu_mail_mandrill_event
  168. #: field:mail.mandrill.message,event_ids:0
  169. msgid "Mandrill events"
  170. msgstr "Mandrill dogodki"
  171. #. module: mail_mandrill
  172. #: field:mail.mandrill.message,mandrill_id:0
  173. msgid "Mandrill message ID"
  174. msgstr "Mandrill ID sporočila"
  175. #. module: mail_mandrill
  176. #: field:mail.mandrill.event,time:0 field:mail.mandrill.message,time:0
  177. msgid "Mandrill time"
  178. msgstr "Mandrill čas"
  179. #. module: mail_mandrill
  180. #: field:mail.mandrill.event,message_id:0
  181. msgid "Message"
  182. msgstr "Sporočilo"
  183. #. module: mail_mandrill
  184. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  185. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  186. msgid "Message subject"
  187. msgstr "Predmet sporočila"
  188. #. module: mail_mandrill
  189. #: field:mail.mandrill.message,metadata:0
  190. msgid "Metadata"
  191. msgstr "Metadata"
  192. #. module: mail_mandrill
  193. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  194. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  195. msgid "Month"
  196. msgstr "Mesec"
  197. #. module: mail_mandrill
  198. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  199. msgid "Open"
  200. msgstr "Odpri"
  201. #. module: mail_mandrill
  202. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  203. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  204. msgid "Opened"
  205. msgstr "Odprto"
  206. #. module: mail_mandrill
  207. #: field:mail.mandrill.event,os_family:0
  208. msgid "Operating system family"
  209. msgstr "Družina operacijskega sistema"
  210. #. module: mail_mandrill
  211. #: model:ir.model,name:mail_mandrill.model_mail_mail
  212. msgid "Outgoing Mails"
  213. msgstr "Izhodna pošta"
  214. #. module: mail_mandrill
  215. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  216. msgid "Recipient"
  217. msgstr "Prejemnik"
  218. #. module: mail_mandrill
  219. #: field:mail.mandrill.message,recipient:0
  220. msgid "Recipient email"
  221. msgstr "Prejemnikova e-pošta"
  222. #. module: mail_mandrill
  223. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  224. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  225. msgid "Rejected"
  226. msgstr "Zavrnjeno"
  227. #. module: mail_mandrill
  228. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  229. msgid "Send"
  230. msgstr "Pošlji"
  231. #. module: mail_mandrill
  232. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  233. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  234. msgid "Sender"
  235. msgstr "Pošiljatelj"
  236. #. module: mail_mandrill
  237. #: field:mail.mandrill.message,sender:0
  238. msgid "Sender email"
  239. msgstr "Pošiljateljeva e-pošta"
  240. #. module: mail_mandrill
  241. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  242. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  243. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  244. msgid "Sent"
  245. msgstr "Poslano"
  246. #. module: mail_mandrill
  247. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  248. msgid "Soft bounce"
  249. msgstr "Mehki odboj"
  250. #. module: mail_mandrill
  251. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  252. msgid "Soft bounced"
  253. msgstr "Mehko odbito"
  254. #. module: mail_mandrill
  255. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  256. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  257. msgid "Spam"
  258. msgstr "Spam"
  259. #. module: mail_mandrill
  260. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  261. #: field:mail.mandrill.message,state:0
  262. msgid "State"
  263. msgstr "Stanje"
  264. #. module: mail_mandrill
  265. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  266. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  267. #: field:mail.mandrill.message,name:0
  268. msgid "Subject"
  269. msgstr "Zadeva"
  270. #. module: mail_mandrill
  271. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_tree
  272. #: field:mail.mandrill.message,tags:0
  273. msgid "Tags"
  274. msgstr "Oznake"
  275. #. module: mail_mandrill
  276. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  277. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  278. msgid "Time"
  279. msgstr "Čas"
  280. #. module: mail_mandrill
  281. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  282. msgid "Type"
  283. msgstr "Tip"
  284. #. module: mail_mandrill
  285. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  286. msgid "URL"
  287. msgstr "URL"
  288. #. module: mail_mandrill
  289. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  290. msgid "Unsubscribe"
  291. msgstr "Odjava"
  292. #. module: mail_mandrill
  293. #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0
  294. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search
  295. #: selection:mail.mandrill.message,state:0
  296. msgid "Unsubscribed"
  297. msgstr "Odjavljeno"
  298. #. module: mail_mandrill
  299. #: field:mail.mandrill.event,ip:0
  300. msgid "User IP"
  301. msgstr "Uporabnikov IP"
  302. #. module: mail_mandrill
  303. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  304. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_tree
  305. #: field:mail.mandrill.event,user_agent:0
  306. #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_form
  307. msgid "User agent"
  308. msgstr "Uporabnikov odjemalec"
  309. #. module: mail_mandrill
  310. #: field:mail.mandrill.event,ua_family:0
  311. msgid "User agent family"
  312. msgstr "Družina uporabnikovih odjemalcev"
  313. #. module: mail_mandrill
  314. #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search
  315. #: field:mail.mandrill.event,ua_type:0
  316. msgid "User agent type"
  317. msgstr "Tip uporabnikovega odjemalca"
  318. #. module: mail_mandrill
  319. #: field:mail.mandrill.event,user_country_id:0
  320. msgid "User country"
  321. msgstr "Država uporabnika"