You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

515 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
  15. "Language: hu\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mail_tracking
  21. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  22. msgid ""
  23. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent "
  24. "the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  25. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via "
  26. "outgoing email server (SMTP).\n"
  27. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered "
  28. "to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  29. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by "
  30. "recipient.\n"
  31. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is "
  32. "blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this "
  33. "email address.\n"
  34. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider "
  35. "this message as spam.\n"
  36. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be "
  37. "unsubscribed from this message.\n"
  38. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail "
  39. "Exchange (MX) server.\n"
  40. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
  41. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  42. msgstr ""
  43. #. module: mail_tracking
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  45. msgid "Bounce"
  46. msgstr ""
  47. #. module: mail_tracking
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
  49. msgid "Bounce description"
  50. msgstr ""
  51. #. module: mail_tracking
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
  53. msgid "Bounce type"
  54. msgstr ""
  55. #. module: mail_tracking
  56. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  57. msgid "Bounced"
  58. msgstr ""
  59. #. module: mail_tracking
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  61. msgid "Click"
  62. msgstr ""
  63. #. module: mail_tracking
  64. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  65. msgid "Clicked"
  66. msgstr ""
  67. #. module: mail_tracking
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
  69. msgid "Clicked URL"
  70. msgstr ""
  71. #. module: mail_tracking
  72. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  73. msgid "Contact"
  74. msgstr ""
  75. #. module: mail_tracking
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  77. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  79. msgid "Country"
  80. msgstr ""
  81. #. module: mail_tracking
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
  84. msgid "Created by"
  85. msgstr "Készítette"
  86. #. module: mail_tracking
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
  89. msgid "Created on"
  90. msgstr "Létrehozás dátuma"
  91. #. module: mail_tracking
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  96. msgid "Date"
  97. msgstr "Dátum"
  98. #. module: mail_tracking
  99. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  100. msgid "Deferral"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mail_tracking
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  104. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  105. msgid "Deferred"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mail_tracking
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  109. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  110. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  111. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  112. msgid "Delivered"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mail_tracking
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
  116. msgid "Display Name"
  117. msgstr "Név megjelenítése"
  118. #. module: mail_tracking
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
  120. msgid "Display name"
  121. msgstr ""
  122. #. module: mail_tracking
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  125. msgid "Email"
  126. msgstr "Email"
  127. #. module: mail_tracking
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_bounced
  130. msgid "Email Bounced"
  131. msgstr ""
  132. #. module: mail_tracking
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_score
  135. #, fuzzy
  136. msgid "Email Score"
  137. msgstr "Email"
  138. #. module: mail_tracking
  139. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  140. msgid "Email bounced"
  141. msgstr ""
  142. #. module: mail_tracking
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  144. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  145. msgid "Error"
  146. msgstr ""
  147. #. module: mail_tracking
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
  149. msgid "Error SMTP server"
  150. msgstr ""
  151. #. module: mail_tracking
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
  154. msgid "Error description"
  155. msgstr ""
  156. #. module: mail_tracking
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
  158. msgid "Error details"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mail_tracking
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
  163. msgid "Error type"
  164. msgstr ""
  165. #. module: mail_tracking
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
  167. msgid "Event type"
  168. msgstr ""
  169. #. module: mail_tracking
  170. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  172. msgid "Failed"
  173. msgstr "Sikertelen"
  174. #. module: mail_tracking
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  176. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  177. msgid "Group By"
  178. msgstr ""
  179. #. module: mail_tracking
  180. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  181. msgid "Hard bounce"
  182. msgstr ""
  183. #. module: mail_tracking
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
  186. msgid "ID"
  187. msgstr "ID"
  188. #. module: mail_tracking
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  190. msgid "IP"
  191. msgstr ""
  192. #. module: mail_tracking
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
  194. msgid "Is mobile?"
  195. msgstr ""
  196. #. module: mail_tracking
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
  199. msgid "Last Modified on"
  200. msgstr "Utolsó frissítés dátuma"
  201. #. module: mail_tracking
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
  204. msgid "Last Updated by"
  205. msgstr "Utoljára frissítve, által"
  206. #. module: mail_tracking
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
  209. msgid "Last Updated on"
  210. msgstr "Utoljára frissítve "
  211. #. module: mail_tracking
  212. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  213. msgid "MailTracking email"
  214. msgstr ""
  215. #. module: mail_tracking
  216. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  217. msgid "MailTracking email search"
  218. msgstr ""
  219. #. module: mail_tracking
  220. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  222. msgid "MailTracking emails"
  223. msgstr ""
  224. #. module: mail_tracking
  225. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  227. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  228. msgid "MailTracking event"
  229. msgstr ""
  230. #. module: mail_tracking
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  232. msgid "MailTracking event search"
  233. msgstr ""
  234. #. module: mail_tracking
  235. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  236. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  237. msgid "MailTracking events"
  238. msgstr ""
  239. #. module: mail_tracking
  240. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
  243. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  244. msgid "Message"
  245. msgstr ""
  246. #. module: mail_tracking
  247. #. openerp-web
  248. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:61
  249. #, python-format
  250. msgid "Message tracking"
  251. msgstr ""
  252. #. module: mail_tracking
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  254. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  255. msgid "Month"
  256. msgstr ""
  257. #. module: mail_tracking
  258. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  260. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  261. msgid "OS"
  262. msgstr ""
  263. #. module: mail_tracking
  264. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  265. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  266. msgid "Open"
  267. msgstr ""
  268. #. module: mail_tracking
  269. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  270. msgid "Opened"
  271. msgstr ""
  272. #. module: mail_tracking
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
  274. msgid "Operating system family"
  275. msgstr ""
  276. #. module: mail_tracking
  277. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  278. msgid "Outgoing Mails"
  279. msgstr ""
  280. #. module: mail_tracking
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
  282. msgid "Partner"
  283. msgstr "Partner"
  284. #. module: mail_tracking
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
  286. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  287. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  288. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  289. msgid "Recipient"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mail_tracking
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
  293. msgid "Recipient email"
  294. msgstr ""
  295. #. module: mail_tracking
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
  298. msgid "Recipient email address"
  299. msgstr ""
  300. #. module: mail_tracking
  301. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  302. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  303. msgid "Rejected"
  304. msgstr ""
  305. #. module: mail_tracking
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
  307. msgid "SMTP server"
  308. msgstr ""
  309. #. module: mail_tracking
  310. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  311. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  312. msgid "Sender"
  313. msgstr ""
  314. #. module: mail_tracking
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
  316. msgid "Sender email"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mail_tracking
  319. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  320. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  321. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  322. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  323. msgid "Sent"
  324. msgstr ""
  325. #. module: mail_tracking
  326. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  327. msgid "Soft bounce"
  328. msgstr ""
  329. #. module: mail_tracking
  330. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  331. msgid "Soft bounced"
  332. msgstr ""
  333. #. module: mail_tracking
  334. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  335. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  336. msgid "Spam"
  337. msgstr ""
  338. #. module: mail_tracking
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  340. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  341. msgid "State"
  342. msgstr "Állapot"
  343. #. module: mail_tracking
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
  345. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  346. msgid "Subject"
  347. msgstr ""
  348. #. module: mail_tracking
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
  351. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  352. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  353. msgid "Time"
  354. msgstr ""
  355. #. module: mail_tracking
  356. #. openerp-web
  357. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
  358. #, python-format
  359. msgid "To:"
  360. msgstr ""
  361. #. module: mail_tracking
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_tracking_emails_count
  364. msgid "Tracking Emails Count"
  365. msgstr ""
  366. #. module: mail_tracking
  367. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  368. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  369. msgid "Tracking emails"
  370. msgstr ""
  371. #. module: mail_tracking
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
  373. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  374. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  375. msgid "Tracking events"
  376. msgstr ""
  377. #. module: mail_tracking
  378. #. openerp-web
  379. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:41
  380. #, python-format
  381. msgid "Tracking partner"
  382. msgstr ""
  383. #. module: mail_tracking
  384. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  385. msgid "Type"
  386. msgstr "Típus"
  387. #. module: mail_tracking
  388. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  389. msgid "URL"
  390. msgstr ""
  391. #. module: mail_tracking
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
  394. msgid "UTC timestamp"
  395. msgstr ""
  396. #. module: mail_tracking
  397. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  398. msgid "Unsubscribe"
  399. msgstr ""
  400. #. module: mail_tracking
  401. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  402. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  403. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  404. msgid "Unsubscribed"
  405. msgstr ""
  406. #. module: mail_tracking
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
  408. msgid "User IP"
  409. msgstr ""
  410. #. module: mail_tracking
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
  412. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  413. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  414. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  415. msgid "User agent"
  416. msgstr ""
  417. #. module: mail_tracking
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
  419. msgid "User agent family"
  420. msgstr ""
  421. #. module: mail_tracking
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
  423. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  424. msgid "User agent type"
  425. msgstr ""
  426. #. module: mail_tracking
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
  428. msgid "User country"
  429. msgstr ""
  430. #. module: mail_tracking
  431. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  432. msgid "ir.mail_server"
  433. msgstr ""