You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

148 lines
4.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking_mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  21. #: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
  22. msgid "Avoid resend"
  23. msgstr ""
  24. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  25. #: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
  26. msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
  27. msgstr ""
  28. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  29. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  30. msgid "Country"
  31. msgstr "Pays"
  32. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  33. #: field:mail.mail,path:0
  34. msgid "Discussion Path"
  35. msgstr "Parcours de discussion"
  36. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  37. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  38. msgid "Email Statistics"
  39. msgstr "Statistiques de courriel"
  40. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  41. #: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  42. #: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
  43. msgid "Email bounced"
  44. msgstr ""
  45. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  46. #: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
  47. msgid "Email score"
  48. msgstr "Score du courriel"
  49. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  50. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
  51. msgid "Emails"
  52. msgstr ""
  53. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  54. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
  55. msgid "Events"
  56. msgstr "Événements"
  57. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  58. #: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
  59. msgid "Mail ID"
  60. msgstr ""
  61. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  62. #: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
  63. msgid "Mail statistics"
  64. msgstr ""
  65. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  66. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
  67. #: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
  68. msgid "Mail tracking"
  69. msgstr ""
  70. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  71. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
  72. msgid "Mail tracking emails"
  73. msgstr ""
  74. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  75. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
  76. msgid "Mail tracking events"
  77. msgstr ""
  78. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  79. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
  80. msgid "MailTracking email"
  81. msgstr "Suivi du courriel: courriel"
  82. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  83. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
  84. msgid "MailTracking event"
  85. msgstr "Suivi du courriel: évènement"
  86. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  87. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
  88. msgid "Mass Mailing"
  89. msgstr "Publipostage"
  90. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  91. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  92. msgid "Mass Mailing Contact"
  93. msgstr "Contact de la liste de diffusion"
  94. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  95. #: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
  96. #: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
  97. msgid "Mass mailing"
  98. msgstr "Publipostage"
  99. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  100. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
  101. msgid "Outgoing Mails"
  102. msgstr "Courriels sortants"
  103. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  104. #: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
  105. #, python-format
  106. msgid ""
  107. "There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
  108. msgstr ""
  109. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  110. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  111. #: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
  112. msgid "Tracking events"
  113. msgstr "Suivi du courriel: évènements"
  114. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  115. #: help:mail.mail,path:0
  116. msgid ""
  117. "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
  118. msgstr ""
  119. "Utilisé pour afficher des messages dans une zone de discussion employant un "
  120. "chemin unique;"
  121. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  122. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  123. msgid "User agent"
  124. msgstr "Navigateur"