You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

125 lines
3.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking_mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-09-14 07:21+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-09-14 07:21+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  21. #: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
  22. msgid "Avoid resend"
  23. msgstr ""
  24. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  25. #: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
  26. msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
  27. msgstr ""
  28. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  29. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  30. msgid "Country"
  31. msgstr "Pays"
  32. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  33. #: field:mail.mail,path:0
  34. msgid "Discussion Path"
  35. msgstr "Parcours de discussion"
  36. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  37. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  38. msgid "Email Statistics"
  39. msgstr "Statistiques de courriel"
  40. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  41. #: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
  42. msgid "Email score"
  43. msgstr "Score du courriel"
  44. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  45. #: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
  46. msgid "Mail ID"
  47. msgstr ""
  48. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  49. #: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
  50. msgid "Mail statistics"
  51. msgstr ""
  52. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  53. #: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
  54. msgid "Mail tracking"
  55. msgstr ""
  56. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  57. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
  58. msgid "MailTracking email"
  59. msgstr "Suivi du courriel: courriel"
  60. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  61. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
  62. msgid "MailTracking event"
  63. msgstr "Suivi du courriel: évènement"
  64. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  65. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
  66. msgid "Mass Mailing"
  67. msgstr "Publipostage"
  68. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  69. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  70. msgid "Mass Mailing Contact"
  71. msgstr "Contact de la liste de diffusion"
  72. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  73. #: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
  74. msgid "Mass mailing"
  75. msgstr "Publipostage"
  76. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  77. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
  78. msgid "Outgoing Mails"
  79. msgstr "Courriels sortants"
  80. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  81. #: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
  82. #, python-format
  83. msgid ""
  84. "There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
  85. msgstr ""
  86. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  87. #: field:mail.mass_mailing.contact,tracking_email_ids:0
  88. msgid "Tracking emails"
  89. msgstr "Suivi du courriel: courriels"
  90. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  91. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  92. #: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
  93. msgid "Tracking events"
  94. msgstr "Suivi du courriel: évènements"
  95. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  96. #: help:mail.mail,path:0
  97. msgid ""
  98. "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
  99. msgstr ""
  100. "Utilisé pour afficher des messages dans une zone de discussion employant un "
  101. "chemin unique;"
  102. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  103. #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  104. msgid "User agent"
  105. msgstr "Navigateur"