You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

118 lines
4.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking_mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n"
  14. "Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  16. "Language: ca\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  23. msgid "Country"
  24. msgstr "País"
  25. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  26. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  27. msgid "Email Statistics"
  28. msgstr "Estadístiques de correu electrònic"
  29. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  31. msgid "Email bounced"
  32. msgstr "Correu electrònic rebotat"
  33. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__email_score
  35. msgid "Email score"
  36. msgstr "Puntuació de correu electrònic"
  37. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  38. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
  39. msgid "Emails"
  40. msgstr "Correus electrònics"
  41. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  42. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
  43. msgid "Events"
  44. msgstr "Esdeveniments"
  45. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mail_id_int
  47. msgid "Mail ID"
  48. msgstr "ID Correu electrònic"
  49. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mail_stats_id
  51. msgid "Mail statistics"
  52. msgstr "Estadístiques de correu electrònic"
  53. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mail_tracking_id
  55. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
  56. msgid "Mail tracking"
  57. msgstr "Seguiment del correu electrònic"
  58. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  59. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
  60. msgid "Mail tracking emails"
  61. msgstr "Seguiment dels missatges de correu electrònic"
  62. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  63. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
  64. msgid "Mail tracking events"
  65. msgstr "Seguiment dels esdeveniments dels missatges de correu electrònic"
  66. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  67. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
  68. msgid "MailTracking email"
  69. msgstr "MailTracking correu electrònic"
  70. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  71. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
  72. msgid "MailTracking event"
  73. msgstr "MailTracking esdeveniments"
  74. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  75. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  76. msgid "Mass Mailing Contact"
  77. msgstr "Contactes del correu massiu"
  78. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mass_mailing_id
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_event__mass_mailing_id
  81. msgid "Mass mailing"
  82. msgstr "Correu massiu"
  83. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  85. msgid "OS"
  86. msgstr ""
  87. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  88. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
  89. msgid "Outgoing Mails"
  90. msgstr "Correus sortints"
  91. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics__tracking_event_ids
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  94. msgid "Tracking events"
  95. msgstr "Esdeveniments de seguiment"
  96. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  98. msgid "User agent"
  99. msgstr "Aplicació de l'usuari"