Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/402/head
OCA Transbot 7 years ago
committed by ernesto
parent
commit
07ab8a7f58
  1. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/am.po
  2. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ar.po
  3. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/bg.po
  4. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/bs.po
  5. 117
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ca.po
  6. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/cs.po
  7. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/da.po
  8. 117
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/de.po
  9. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/el_GR.po
  10. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/en_GB.po
  11. 159
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es.po
  12. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_AR.po
  13. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CL.po
  14. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CO.po
  15. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CR.po
  16. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_DO.po
  17. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_EC.po
  18. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_ES.po
  19. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_MX.po
  20. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_PE.po
  21. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_PY.po
  22. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_VE.po
  23. 119
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/et.po
  24. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/eu.po
  25. 114
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fa.po
  26. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fi.po
  27. 135
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr.po
  28. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr_CA.po
  29. 115
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr_CH.po
  30. 117
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/gl.po
  31. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/gl_ES.po
  32. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/he.po
  33. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/hr.po
  34. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/hr_HR.po
  35. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/hu.po
  36. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/id.po
  37. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/it.po
  38. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ja.po
  39. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ko.po
  40. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/lt.po
  41. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/lt_LT.po
  42. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/lv.po
  43. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/mk.po
  44. 115
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/mn.po
  45. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nb.po
  46. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nb_NO.po
  47. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nl.po
  48. 114
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nl_BE.po
  49. 127
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nl_NL.po
  50. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pl.po
  51. 121
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt.po
  52. 118
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt_BR.po
  53. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt_PT.po
  54. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ro.po
  55. 114
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ru.po
  56. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sk.po
  57. 116
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sl.po
  58. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sr.po
  59. 115
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sr@latin.po
  60. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sv.po
  61. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/th.po
  62. 117
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/tr.po
  63. 118
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/tr_TR.po
  64. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/uk.po
  65. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/vi.po
  66. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/vi_VN.po
  67. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/zh_CN.po
  68. 113
      mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/zh_TW.po

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/am.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ar.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "أنشئ في"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "تاريخ آخر رسالة في هذا السجل."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "المتابعون"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتباهك"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "تاريخ آخر رسالة"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "مسلسل"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "رسائل غير مقروءة"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "رسائل الموقع"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "سجل تواصل الموقع"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/bg.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Създадено на"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Дата на последното съобщение, публикувано на записа."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Последователи"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Дата на последното съобщение"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Последователност"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочетени съобщения"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Съобщения от уебсайта"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "История на комуникацията в уебсайта"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/bs.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Sekvenca"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke na website-u"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

117
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ca.po

@ -4,15 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2017
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acció necessària "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -55,11 +48,6 @@ msgstr "Creat el"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data del darrer missatge annexat al registre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -87,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "Tema del Correu electrònic "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidors (Canals) "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidors (Empreses) "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -134,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si està marcat, hi ha nous missatges "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció. "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -156,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "És seguidor"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data darrer missatge"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -210,21 +158,6 @@ msgstr "Correu massiu"
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -240,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número d'accions "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de missatges que requereixen una acció "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de missatges no llegits "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -292,16 +210,6 @@ msgstr "Seqüència"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Missatges sense llegir"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Comptador de missatges sense llegir"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -324,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -363,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/cs.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Vytvořeno"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum posledního vzkazu u tohoto záznamu."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sledující"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum posledního vzkazu"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Číselná řada"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepřečtené zprávy"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Zprávy Webové stránky"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historie komunikace Webové stránky"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/da.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Oprettet den"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Dato for sidste besked på denne post."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Sidste dato for besked"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Rækkefølge"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ulæste beskeder"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Website beskeder"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Website kommunikations historik"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

117
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/de.po

@ -4,15 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
# Akim Juillerat <akim.juillerat@camptocamp.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Akim Juillerat <akim.juillerat@camptocamp.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Aktion erforderlich"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -56,11 +49,6 @@ msgstr "Angelegt am"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -88,26 +76,6 @@ msgstr "Zeige diese Liste nicht in anderen Abmeldungen"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "Email-Thread"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Follower"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Follower (Kanäle)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Follower (Partner)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -135,20 +103,10 @@ msgstr "Ich bin nicht interessiert"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Wenn angehakt, erfordern neue Mitteilungen Ihre Aufmerksamkeit."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -160,16 +118,6 @@ msgstr ""
"eine andere abzumeldende Liste?\" nicht gezeigt, wenn das Abo einer anderen "
"Liste beendet wird."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Ist Follower"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum letzte Nachricht"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -214,21 +162,6 @@ msgstr "Massenmailing"
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr "Massenversand, aus dem abgemeldet wurde."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr "Mitteilungsinhalt"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr "Mitteilungsinhalt, nur zur Verwendung in Suche"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -244,21 +177,6 @@ msgstr "Weitere Details darüber, warum abgemeldet wurde."
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Anzahl Aktionen"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Anzahl Meldungen, die eine Aktion erfordern"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Anzahl ungelesener Meldungen"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -296,16 +214,6 @@ msgstr "Reihenfolge"
msgid "Thank you!"
msgstr "Vielen Dank!"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Zähler für ungelesene Meldungen"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -328,16 +236,6 @@ msgstr "Abmeldungsgründe"
msgid "Unsubscriptions"
msgstr "Abmeldungen"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Webseiten-Mitteilungen"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Webseiten-Kommunikationsverlauf"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -367,6 +265,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/el_GR.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος "
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Ακόλουθοι"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Τελευταία ημερομηνία μηνύματος"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ονομασία"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Ιεράρχηση"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/en_GB.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Created on"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date of the last message posted on the record."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "If checked new messages require your attention."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Last Message Date"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Sequence"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Unread Messages"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Website Messages"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Website communication history"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

159
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es.po

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,23 +19,18 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Se necesita una acción"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
"Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
"unsubscribe?"
msgstr ""
msgstr "Antes de darse de baja, ¿podría indicarnos el motivo?"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
msgstr "Marcar para pedir más detalles cuando está razón se selecciona."
msgstr "Marcar para pedir más detalles cuando se selecciona este motivo."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
@ -47,18 +42,13 @@ msgstr "Creado por"
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
msgstr "Creado el"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -68,7 +58,7 @@ msgstr "Detalles"
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
msgid "Details required"
msgstr "Detalles requeridos"
msgstr "Detalles obligatorios"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
@ -79,32 +69,12 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
msgstr "No mostrar esta lista en las otras desuscripciones"
msgstr "No mostrar esta lista en las otras bajas"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "Hilo de mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores (canales)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (clientes)"
msgstr "Emai"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
@ -114,7 +84,7 @@ msgstr "Agrupar por"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid "I am unsubscribing because..."
msgstr ""
msgstr "Me doy de baja porque..."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
@ -124,7 +94,7 @@ msgstr "No lo solicité"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
msgid "I get too many emails"
msgstr "Tengo demasiados correos electrónicos"
msgstr "Recibo demasiados correos electrónicos"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
@ -133,20 +103,10 @@ msgstr "No estoy interesado"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren de su atención."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -158,21 +118,11 @@ msgstr ""
"otra lista de correo, en la sección: '¿Hay alguna otra lista de correo que "
"quiera dejar?'"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es seguidor"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
msgstr "Última modificación el"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
@ -184,7 +134,7 @@ msgstr "Última actualización por"
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
msgstr "Última actualización el"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
@ -194,7 +144,7 @@ msgstr "Lista de correo"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Mailing Unsubscription"
msgstr ""
msgstr "Baja de lista de correo"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
@ -212,21 +162,6 @@ msgstr "Envío masivo"
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr "Envío masivo del que ha sido dado de baja."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr "Contenido del mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr "Contenido del mensaje, para ser usado sólo en búsquedas"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -242,25 +177,10 @@ msgstr "Más detalles de por qué se dio de baja."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensajes no leídos"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
msgstr "Otra razón"
msgstr "Otro motivo"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
@ -271,18 +191,18 @@ msgstr "Correos salientes"
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56
#, python-format
msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
msgstr ""
msgstr "Por favor, indique más detalles de por qué se da de baja."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
msgid "Position of the reason in the list."
msgstr "Posición de la razón en la lista."
msgstr "Posición del motivo en la lista."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
msgstr "Motivo"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
@ -294,16 +214,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr "¡Gracias!"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contador de mensajes no leídos"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -312,29 +222,19 @@ msgstr "Darse de baja ahora"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Unsubscriber"
msgstr "Desuscriptor"
msgstr "Se da de baja"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
msgid "Unsubscription Reasons"
msgstr "Razones de desuscripción"
msgstr "Motivos de la baja"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
msgid "Unsubscriptions"
msgstr "Desuscripciones"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
msgstr "Dados de baja"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
@ -356,16 +256,21 @@ msgstr "Año"
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:91
#, python-format
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
msgstr "Se han guardado los cambios"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#. openerp-web
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:106
#, python-format
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
msgstr "Los cambios no se han guardado, vuelva a intentarlo."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr "mail.unsubscription"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"
msgstr ""
msgstr "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_AR.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes No Leídos"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CL.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CO.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del Último Mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin Leer"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del Sitio Web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CR.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del ultimo mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_DO.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_EC.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_ES.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_MX.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del Website"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Sitio Web historial de comunicación"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_PE.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leidos"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del Sitio Web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_PY.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha de la ultima mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_VE.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del ultimo mensaje"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

119
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/et.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Loodud"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Jälgijad"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Viimase sõnumi kuupäev"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -278,28 +198,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Reason"
msgstr "Põhjus"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Järjekord"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lugemata sõnumid"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Veebilehe sõnumid"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -345,7 +245,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#. openerp-web
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/eu.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Created on"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date of the last message posted on the record."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "If checked new messages require your attention."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Last Message Date"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Sekuentzia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

114
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fa.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "ایجاد شده در"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "تاریخ آخرین پیغام پست شده از این رکورد"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "دنبال‌کنندگان"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,21 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "تاریخ آخرین پیام"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "دنباله"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "پیام های ناخوانده"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "پیام‌های وب‌سایت"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fi.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Luotu"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Viimeisimmän lähetetyn viestin päiväys."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaativat toimenpiteitä."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Viimeisimmän viestin päiväys"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Viestejä"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Sekvenssi"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lukemattomia viestejä"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

135
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr.po

@ -3,15 +3,15 @@
# * mass_mailing_custom_unsubscribe
#
# Translators:
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Sébastien LANGE (SYLEAM) <sebastien.lange@syleam.fr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Sébastien LANGE (SYLEAM) <sebastien.lange@syleam.fr>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,23 +19,22 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Action requise"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
"Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
"unsubscribe?"
msgstr ""
"Avant de se désinscrire, merci de nous indiquer les raisons de votre "
"désinscription ?"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
msgstr ""
"Vérifier la demande pour avoir plus de détails quand cette raison est "
"sélectionnée."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
@ -54,11 +53,6 @@ msgstr "Créée le"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date du dernier message enregistré sur cet enregistrement"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +80,6 @@ msgstr "Ne pas montrer cette liste dans les autres désabonnements"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "Discussion de courriel"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Abonnés (canaux)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnés (partenaires)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -114,7 +88,7 @@ msgstr "Grouper par"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid "I am unsubscribing because..."
msgstr ""
msgstr "Je me désinscris car…"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
@ -133,20 +107,10 @@ msgstr "Je ne suis pas intéressé"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si coché, les nouveaux messages demanderont votre attention."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +118,9 @@ msgid ""
"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Est abonné"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Date du dernier message"
"Si vous sélectionner ce champ, cette liste ne pourra plus être vue lors de "
"la désinscription depuis une autre liste, dans la section : « Y a-t-il "
"d'autres listes de diffusion que vous souhaitez quitter ? »"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
@ -191,7 +148,7 @@ msgstr "Liste de diffusion"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Mailing Unsubscription"
msgstr ""
msgstr "Désinscription de la liste"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
@ -209,21 +166,6 @@ msgstr "Publipostage"
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr "Publipostage dont il était désabonné."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +181,6 @@ msgstr "Plus de détails sur les raisons de ce désabonnement."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'actions"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nombre de messages non-lus"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -268,7 +195,7 @@ msgstr "Courriels sortants"
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56
#, python-format
msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
msgstr ""
msgstr "Merci de fournir des détails sur les raisons de votre désinscription."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
@ -291,16 +218,6 @@ msgstr "Séquence"
msgid "Thank you!"
msgstr "Merci !"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non-lus"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Compteur de messages non-lus"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +240,6 @@ msgstr "Motifs de désabonnement"
msgid "Unsubscriptions"
msgstr "Désabonnements"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages du site web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historique de communication du site web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -341,7 +248,7 @@ msgstr "Qui s'était désabonné"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
msgid "Why the unsubscription was made."
msgstr ""
msgstr "Pourquoi la désinscription a été effectuée."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
@ -353,7 +260,7 @@ msgstr "Année"
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:91
#, python-format
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
msgstr "Vos modifications ont bien été enregistrées."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#. openerp-web
@ -361,6 +268,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
"Vos modifications n'ont pas été enregistrées, veuillez réessayer plus tard."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr_CA.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Créé le"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

115
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr_CH.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Créé le"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -236,22 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

117
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/gl.po

@ -4,15 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# César Castro Cruz <ulmroan@gmail.com>, 2017
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -55,11 +48,6 @@ msgstr "Creado en"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -87,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -134,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -156,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -210,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -240,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -292,16 +210,6 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensaxes sen ler"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -324,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -363,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/gl_ES.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/he.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "נוצר ב-"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "תאריך הודעה אחרונה שפורסמה ברשומה."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "עוקבים"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "תאריך הודעה אחרונה"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "שם"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "רצף"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "הודעות שלא נקראו"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "הודעות מהאתר אינטרנט"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "היסטוריית תקשורת מהאתר"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/hr.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Stvoreno dana"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnjeg zapisa"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Redoslijed"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Website poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/hr_HR.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnje poruke na zapisu"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj radnji"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/hu.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "A feljegyzésen történt utolsó levelezés dátuma."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Utolsó üzenet dátuma"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Sorszám"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Weboldal üzenetek"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Weboldal kommunikáció történet"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/id.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Dibuat pada"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pengikut"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Tanggal pesan terakhir"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Berurutan"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Pesan Belum Dibaca"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Pesan situs"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Sejarah komunikasi situs"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/it.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione Necessaria"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Creato il"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data dell'ultimo messaggio aggiunto al record."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "Discussione Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Followers (Canali)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Followers (Partners)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr "Non sono interessato"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se selezionato i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "È un follower"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data dell'ultimo messaggio"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di Azioni"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Numero di messaggi non letti"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Sequenza"
msgid "Thank you!"
msgstr "Grazie!"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messaggi non letti"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contatore Messaggi non letti"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr "Motivi Disiscrizione"
msgid "Unsubscriptions"
msgstr "Disiscrizioni"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messaggi del sito web"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ja.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "作成日"
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "最終メッセージ日"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "順序"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "未読メッセージ"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ko.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "작성일"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "레코드에 게시된 최근 메시지의 날짜."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "팔로워"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "최근 메시지 날짜"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "순서"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "읽지 않은 메시지"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "웹사이트 메시지"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "웹사이트 대화 이력"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/lt.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Sukurta"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Paskutinė pranešimo publikavimo data šiame įraše."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Prenumeratoriai"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Paskutinio pranešimo data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Pranešimai"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Seka"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neskaityti pranešimai"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Interneto svetainės pranešimai"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/lt_LT.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Sukurta"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/lv.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Izveidots"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Pēdējā ierakstam piesaistītā ziņojuma datums."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sekotāji"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Pēdēja ziņojuma datums"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Ziņojumi"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Secība"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/mk.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Креирано на"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Пратители"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Датум на последна порака"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Пораки"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Секвенца"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитани Пораки"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Пораки на веб сајт"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Историја на веб комуникација"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

115
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/mn.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Үүсгэсэн"
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Бичлэгт хамгийн сүүлд илгээгдсэн зурвасын огноо."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Дагагчид"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,22 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг "
"шаардана."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -156,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Сүүлийн зурвасын огноо"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -210,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Зурвасууд"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -240,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -292,16 +210,6 @@ msgstr "Дараалал"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -324,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Вебсайтын зурвасууд"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -363,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nb.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Opprettet den"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Dato for siste melding på denne posten."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Følgere."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Siste meldingsdato"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Sekvens"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Uleste meldinger."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Meldinger fra Nettsted"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nb_NO.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Handling påkrevd"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Laget den"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Følgere"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Følgere (Kanaler)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Følgere (Partnere)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Hvis valgt vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Hvis valgt, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Er en følger."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Dato for siste melding"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Antall handlinger"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Antall meldinger som krever handling"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Antall uleste meldinger"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Uleste meldinger"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nl.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Actie nodig"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Aangemaakt op"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum van het laatste bericht op het record."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Volgers (Kanalen)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Volgers (Relaties)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Is een volger"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Laatste berichten datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Aantal acties"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Aantal berichten welke vragen om een actie"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Aantal ongelezen berichten"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Reeks"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Ongelezen berichten teller"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

114
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nl_BE.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Gemaakt op"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum laatste bericht voor dit record."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,21 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
"Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum laatste bericht"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Naam:"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Volgorde"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Websiteberichten"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Websitecommunicatiehistoriek"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

127
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/nl_NL.po

@ -3,15 +3,15 @@
# * mass_mailing_custom_unsubscribe
#
# Translators:
# Mario Gielissen <mario@openworx.nl>, 2017
# Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -41,23 +36,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
@ -86,26 +76,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +103,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +115,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,25 +159,10 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Maand"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
@ -239,21 +174,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -262,7 +182,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
msgstr "Uitgaande Mails"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56
@ -291,16 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +233,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +262,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pl.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Utworzono"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data ostatniej wiadomości w rekordzie."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Obserwatorzy"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data ostatniej wiadomości"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomosći"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Numeracja"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Wiadomości"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historia rozmowy"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

121
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt.po

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Daniel Reis <dreis.pt@gmail.com>, 2017
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Reis <dreis.pt@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +49,6 @@ msgstr "Criado em"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +76,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +103,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +115,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -202,28 +152,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
msgstr "Emails em massa"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +174,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -262,7 +182,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
msgstr "Mensagens a Enviar"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56
@ -291,16 +211,6 @@ msgstr "Sequência"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +233,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +262,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

118
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt_BR.po

@ -4,16 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Claudio Araujo Santos <inactive+CDASCSI@transifex.com>, 2017
# Alessandro Martini <alessandrofmartini@gmail.com>, 2017
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Ação necessária"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -56,11 +48,6 @@ msgstr "Criado em"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data da última mensagem postada no registro"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -88,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "Processo Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores (Canais)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -135,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se marcado novas mensagens requerem sua atenção."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -157,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "È seguidor"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Última data de mensagem"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -211,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -241,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de ações"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensagens não lidas"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -293,16 +210,6 @@ msgstr "Sequência"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "As mensagens não lidas Contador"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -325,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensagens do website"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Histórico de mensagens do site"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -364,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt_PT.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Criado em"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data da última mensagem registada."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "Tópico de Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data da Última Mensagem"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ro.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Creat la"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Secventa"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

114
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ru.po

@ -3,14 +3,13 @@
# * mass_mailing_custom_unsubscribe
#
# Translators:
# Victor Safronovich <vsafronovich@suvit.ru>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Создан"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Последовательность"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sk.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Vytvorené"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Odberatelia"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Dátum poslednej správy"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Postupnosť"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprečítané správy"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Správy webovej stránky"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "História komunikácie webovej stránky"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

116
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sl.po

@ -4,14 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potreben ukrep"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -55,11 +49,6 @@ msgstr "Ustvarjeno"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -87,26 +76,6 @@ msgstr "Ne prikaži tega seznama pri drugih odjavah"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "E-poštni niz"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sledilci"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Sledilci (kanali)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Sledilci (partnerji)"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -134,20 +103,10 @@ msgstr "Me ne zanima"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -159,16 +118,6 @@ msgstr ""
"poštnih seznamov v odseku: 'Se želite odjaviti še iz katerega poštnega "
"seznama?'"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je sledilec"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnjega sporočila"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -213,21 +162,6 @@ msgstr "Masovna pošta"
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr "Masovna pošta od katere je bil odjavljen."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -243,21 +177,6 @@ msgstr "Več podrobnosti o razlogih za odjavo."
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Število ukrepov"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrep"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Število neprebranih sporočil"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -295,16 +214,6 @@ msgstr "Zaporedje"
msgid "Thank you!"
msgstr "Hvala!"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprebrana sporočila"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Števec neprebranih sporočil"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -327,16 +236,6 @@ msgstr "Razlogi za odjavo"
msgid "Unsubscriptions"
msgstr "Odjave"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Sporočila iz spletne strani"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -366,6 +265,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sr.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Kreiran"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Niz"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

115
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sr@latin.po

@ -6,23 +6,18 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr@latin/)\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Kreiran"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ime:"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Sekvenca"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa web stranice"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Istorija komunikacije sa web sajta"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sv.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Skapad den"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Följare"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Senast meddelandedatum"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Sequence"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olästa meddelanden"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Webbplatsmeddelanden"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/th.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "วันที่ข้อความล่าสุดโพสต์ในระเบียน"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "ผู้ติดตาม"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "รหัส"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "วันที่ข้อความล่าสุด"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "ข้อความเว็บไซต์"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "ประวัติการสื่อสารเว็บไซต์"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

117
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/tr.po

@ -4,15 +4,13 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2017
# Ivan BARAYEV <ivanbarayev@hotmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Ivan BARAYEV <ivanbarayev@hotmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -55,11 +48,6 @@ msgstr "Oluşturuldu"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Kayıda eklenen son mesajın tarihi."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -87,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr "Eposta konuşması"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -134,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -156,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Son mesaj tarihi"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -210,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -240,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -292,16 +210,6 @@ msgstr "Sıralama"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamış mesajlar"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -324,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -363,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

118
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/tr_TR.po

@ -4,25 +4,19 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ozge Altinisik <ozge@altinkaya.com.tr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Ozge Altinisik <ozge@altinkaya.com.tr>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
@ -54,11 +48,6 @@ msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -86,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -133,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -155,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -209,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -239,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -291,16 +210,6 @@ msgstr "Sıra"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -323,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -362,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/uk.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Дата створення"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Дата останнього повідомлення по запису."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Підписники"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребує вашої уваги"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Дата останнього повідомлення"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Послідовність"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитані повідомлення"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Повідомлення з веб-сайту"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Історія бесіди на веб-сайті"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/vi.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Được tạo vào"
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Người dõi theo"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Ngày thông điệp cuối cùng"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Thông điệp"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "Trình tự"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Thông điệp chưa đọc"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Thông điệp Website"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/vi_VN.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "Tạo vào"
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/zh_CN.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "创建时间"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "发布到记录上的最后消息的日期"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "查看是否有需要留意的新信息。"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "最后消息日期"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "序列"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "未读消息"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "网站消息"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "网站沟通记录"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

113
mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/zh_TW.po

@ -6,10 +6,10 @@
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
msgid ""
@ -53,11 +48,6 @@ msgstr "建立於"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "釋出到記錄上的最後資訊的日期"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
msgid "Details"
@ -85,26 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "關注者"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Group by"
@ -132,20 +102,10 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2612
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2723
msgid "ID"
msgstr "編號"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "當有新訊息時通知您。"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
msgid ""
@ -154,16 +114,6 @@ msgid ""
"want to leave?'"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "最後訊息日期"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
@ -208,21 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message Content"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
msgid "Message content, to be used only in searches"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
msgid "Month"
@ -238,21 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
msgid "Other reason"
@ -290,16 +210,6 @@ msgstr "序列"
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "未讀訊息"
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
msgid "Unsubscribe now"
@ -322,16 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscriptions"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
msgid "Who was unsubscribed."
@ -361,6 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have not been saved, try again later."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
msgid "mail.unsubscription"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
msgid "mail.unsubscription.reason"

Loading…
Cancel
Save