From 10fb71f7eff6e3895050bc40fea113a7a0de5c7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sat, 14 Jan 2017 03:25:08 -0500 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- mail_tracking/i18n/ca.po | 111 +++++++++++++++++-------------- mail_tracking_mailgun/i18n/ca.po | 29 ++++++++ mass_mailing_partner/i18n/ca.po | 16 ++--- mass_mailing_unique/i18n/ca.po | 59 ++++++++++++++++ 4 files changed, 157 insertions(+), 58 deletions(-) create mode 100644 mail_tracking_mailgun/i18n/ca.po create mode 100644 mass_mailing_unique/i18n/ca.po diff --git a/mail_tracking/i18n/ca.po b/mail_tracking/i18n/ca.po index f9c5543d..c8c5ad83 100644 --- a/mail_tracking/i18n/ca.po +++ b/mail_tracking/i18n/ca.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2016 -# Carles Antoli , 2016 +# Carles Antoli , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-17 02:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-17 02:47+0000\n" -"Last-Translator: Carles Antoli , 2016\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antoli , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n" " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n" " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n" -" * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n" +" * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n" " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n" " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n" " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebotar" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description msgid "Bounce description" -msgstr "" +msgstr "Descripció del rebot" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type msgid "Bounce type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de rebot" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Rebotat" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Data" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Deferral" -msgstr "" +msgstr "Diferiment" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Diferit" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "" #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Entregat" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Veure el nom" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Veure el nom" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id @@ -130,10 +130,16 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Correu Electrònic" +#. module: mail_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced +#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter +msgid "Email bounced" +msgstr "Correu electrònic rebotat" + #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score msgid "Email score" -msgstr "" +msgstr "Puntuació de correu electrònic" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form @@ -144,29 +150,29 @@ msgstr "Error" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server msgid "Error SMTP server" -msgstr "" +msgstr "Error del servidor SMTP" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description msgid "Error description" -msgstr "" +msgstr "Descripció de l'error" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details msgid "Error details" -msgstr "" +msgstr "Detalls de l'error" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type msgid "Error type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'error" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'esdeveniment" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -183,7 +189,7 @@ msgstr "Agrupa Per" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Hard bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebot dur" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id @@ -199,13 +205,13 @@ msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile msgid "Is mobile?" -msgstr "" +msgstr "És mòbil?" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Darrera modificació el" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid @@ -222,7 +228,7 @@ msgstr "Darrera Actualització el" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" -msgstr "" +msgstr "MailTracking correu electrònic" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -240,7 +246,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form msgid "MailTracking event" -msgstr "" +msgstr "MailTracking esdeveniments" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search @@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "Missatge" #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:53 #, python-format msgid "Message tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguiment de missatges" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -283,15 +289,19 @@ msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search -#: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Obert" + +#. module: mail_tracking +#: selection:mail.tracking.email,state:0 +msgid "Opened" +msgstr "Obert" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family msgid "Operating system family" -msgstr "" +msgstr "Família del sistema operatiu" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail @@ -306,42 +316,44 @@ msgstr "Empresa" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient +#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Beneficiari" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient msgid "Recipient email" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic beneficiari" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address msgid "Recipient email address" -msgstr "" +msgstr "Adreça de correu electrònic del destinatari" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rebutjat" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server msgid "SMTP server" -msgstr "" +msgstr "Servidor SMTP" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Remitent" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender msgid "Sender email" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic del remitent" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -354,18 +366,18 @@ msgstr "Enviat" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Soft bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebot suau" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Soft bounced" -msgstr "" +msgstr "Rebotat suau" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Correu no desitjat" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state @@ -385,7 +397,7 @@ msgstr "Assumpte" #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #. module: mail_tracking #. openerp-web @@ -395,23 +407,22 @@ msgid "To:" msgstr "" #. module: mail_tracking -#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_email_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form msgid "Tracking emails" -msgstr "" +msgstr "Seguiment de missatges de correu electrònic" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count msgid "Tracking emails count" -msgstr "" +msgstr "Compte del seguiment de missatges de correu electrònic" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form msgid "Tracking events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments de seguiment" #. module: mail_tracking #. openerp-web @@ -428,18 +439,18 @@ msgstr "Tipus" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp msgid "UTC timestamp" -msgstr "" +msgstr "UTC marca de temps" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Donar-se de baixa" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -451,7 +462,7 @@ msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip msgid "User IP" -msgstr "" +msgstr "IP del usuari" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent @@ -459,7 +470,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "Agent de l'usuari" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family @@ -475,7 +486,7 @@ msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id msgid "User country" -msgstr "" +msgstr "País de l'usuari" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server diff --git a/mail_tracking_mailgun/i18n/ca.po b/mail_tracking_mailgun/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..1e87ac3a --- /dev/null +++ b/mail_tracking_mailgun/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail_tracking_mailgun +# +# Translators: +# Carles Antoli , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antoli , 2017\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mail_tracking_mailgun +#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email +msgid "MailTracking email" +msgstr "MailTracking correu electrònic" + +#. module: mail_tracking_mailgun +#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server +msgid "ir.mail_server" +msgstr "" diff --git a/mass_mailing_partner/i18n/ca.po b/mass_mailing_partner/i18n/ca.po index d0b5d5d1..945831c7 100644 --- a/mass_mailing_partner/i18n/ca.po +++ b/mass_mailing_partner/i18n/ca.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2016 -# Carles Antoli , 2016 +# Carles Antoli , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 04:06+0000\n" -"Last-Translator: Carles Antoli , 2016\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antoli , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Creat el" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Veure el nom" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mail_statistics @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ID" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Darrera modificació el" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_write_uid @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Darrera Actualització el" #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_mail_list_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_res_partner_filter msgid "Mailing List" -msgstr "" +msgstr "Llista d'enviament" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner_mass_mailing_contacts_count @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contactes del correu massiu" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner_mass_mailing_stats diff --git a/mass_mailing_unique/i18n/ca.po b/mass_mailing_unique/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..765e90f2 --- /dev/null +++ b/mass_mailing_unique/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_unique +# +# Translators: +# Carles Antoli , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-07 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Carles Antoli , 2017\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_unique +#: sql_constraint:mail.mass_mailing.list:0 +msgid "Cannot have more than one lists with the same name." +msgstr "No es pot tenir més d'una llista amb el mateix nom." + +#. module: mass_mailing_unique +#: sql_constraint:mail.mass_mailing.contact:0 +msgid "Cannot have the same email more than once in the same list." +msgstr "" +"No es pot tenir el mateix correu electrònic més d'una vegada en la mateixa " +"llista." + +#. module: mass_mailing_unique +#: code:addons/mass_mailing_unique/hooks.py:44 +#, python-format +msgid "Fix this before installing:" +msgstr "Solucionar això abans d'instal·lar:" + +#. module: mass_mailing_unique +#: model:ir.model,name:mass_mailing_unique.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Llista d'enviament" + +#. module: mass_mailing_unique +#: model:ir.model,name:mass_mailing_unique.model_mail_mass_mailing_contact +msgid "Mass Mailing Contact" +msgstr "Contactes del correu massiu" + +#. module: mass_mailing_unique +#: code:addons/mass_mailing_unique/hooks.py:39 +#, python-format +msgid "There are {1} lists with name {0}." +msgstr "Hi ha {1} llistes amb el nom {0}." + +#. module: mass_mailing_unique +#: code:addons/mass_mailing_unique/hooks.py:30 +#, python-format +msgid "{0} appears {2} times in list {1}." +msgstr "{0} apareix {2} vegades en la llista {1}."