From 813cdac846a39598531425313f4773e9a0127bb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sat, 9 Dec 2017 13:37:21 +0100 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- mail_full_expand/i18n/pt.po | 36 +++++ .../i18n/pt.po | 9 +- mail_tracking/i18n/pt.po | 148 ++++++++++-------- mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po | 49 +++--- mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt.po | 45 +++--- mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt.po | 11 +- mass_mailing_event/i18n/pt.po | 9 +- mass_mailing_list_dynamic/i18n/pt.po | 110 +++++++++++++ mass_mailing_partner/i18n/pt.po | 11 +- mass_mailing_unique/i18n/pt.po | 57 +++++++ 10 files changed, 358 insertions(+), 127 deletions(-) create mode 100644 mail_full_expand/i18n/pt.po create mode 100644 mass_mailing_list_dynamic/i18n/pt.po create mode 100644 mass_mailing_unique/i18n/pt.po diff --git a/mail_full_expand/i18n/pt.po b/mail_full_expand/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000..2324c2e3 --- /dev/null +++ b/mail_full_expand/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail_full_expand +# +# Translators: +# Pedro Castro Silva , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mail_full_expand +#. openerp-web +#: code:addons/mail_full_expand/static/src/xml/mail_full_expand.xml:10 +#, python-format +msgid "Fully Expand" +msgstr "" + +#. module: mail_full_expand +#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_full_expand.mail_message_view_form +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: mail_full_expand +#: model:ir.actions.act_window,name:mail_full_expand.mail_message_action +msgid "Read Full Email" +msgstr "" diff --git a/mail_optional_follower_notification/i18n/pt.po b/mail_optional_follower_notification/i18n/pt.po index bcf3bd49..c6d53ae9 100644 --- a/mail_optional_follower_notification/i18n/pt.po +++ b/mail_optional_follower_notification/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 01:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-17 01:02+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: mail_optional_follower_notification #: model:ir.model,name:mail_optional_follower_notification.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem" #. module: mail_optional_follower_notification #: model:ir.model.fields,field_description:mail_optional_follower_notification.field_mail_compose_message_notify_followers diff --git a/mail_tracking/i18n/pt.po b/mail_tracking/i18n/pt.po index e90a4971..cd72554f 100644 --- a/mail_tracking/i18n/pt.po +++ b/mail_tracking/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,41 +32,50 @@ msgid "" " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n" " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n" msgstr "" +" * O estado 'Erro' indica que houve um erro na tentativa de envio da mensagem, p. ex., 'Destinatário(s) inválido(s)'\n" +" * O estado 'Enviado' indica que a mensagem foi enviado com sucesso através do servidor de saída (SMTP).\n" +" * O estado 'Entregue' indica que a mensagem foi entregue com sucesso ao servidor Mail Exchange (MX) do destinatário.\n" +" * O estado 'Aberto' indica que a mensagem foi aberta ou clicada pelo destinatário.\n" +" * O estado 'Rejeitada' indica que o endereço de email do destinatário foi adicionada à blacklist pelo servidor de saída (SMTP). É recomendado que elimine estes endereços de email.\n" +" * O estado 'Spam' indica que o servidor de saída (SMTP) considerou esta mensagem como spam.\n" +" * O estado 'Unsubscribed' indica que o destinatário solicitou a remoção da subscrição desta mensagem.\n" +" * O estado 'Devolvido' indica que a mensagem foi enviada de volta pelo servidor Mail Exchange (MX) do destinatário.\n" +" * O estado 'Devolvida Tempor.' indica que a mensagem foi devolvida por razões de caráter temporário pelo servidor Mail Exchange (MX) do destinatário.\n" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Devolução" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description msgid "Bounce description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da devolução" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type msgid "Bounce type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de devolução" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Devolvido" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "Clique" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Clicado" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url msgid "Clicked URL" -msgstr "" +msgstr "URL Clicado" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form @@ -97,13 +107,13 @@ msgstr "Data" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Deferral" -msgstr "" +msgstr "Adiamento" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Adiado" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -111,17 +121,17 @@ msgstr "" #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Entregue" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome a Apresentar" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nome a Apresentar" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id @@ -134,13 +144,13 @@ msgstr "Email" #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_bounced #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter msgid "Email bounced" -msgstr "" +msgstr "Email devolvido" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_score msgid "Email score" -msgstr "" +msgstr "Pontuação do email" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form @@ -151,46 +161,46 @@ msgstr "Erro" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server msgid "Error SMTP server" -msgstr "" +msgstr "Erro do servidor SMTP" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description msgid "Error description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do erro" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details msgid "Error details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do erro" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type msgid "Error type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de erro" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de evento" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Failed" -msgstr "Não cumpre" +msgstr "Falhou" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar por" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Hard bounce" -msgstr "" +msgstr "Devolução permanente" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id @@ -201,18 +211,18 @@ msgstr "ID" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile msgid "Is mobile?" -msgstr "" +msgstr "É Móvel?" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "Modificado a última vez por" +msgstr "Última Modificação Em" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid @@ -229,36 +239,36 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" -msgstr "" +msgstr "Email do MailTracking" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search msgid "MailTracking email search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa de emails do MailTracking" #. module: mail_tracking #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree msgid "MailTracking emails" -msgstr "" +msgstr "Emails do MailTracking" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form msgid "MailTracking event" -msgstr "" +msgstr "Evento do MailTracking" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "MailTracking event search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa de eventos do MailTracking" #. module: mail_tracking #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree msgid "MailTracking events" -msgstr "" +msgstr "Eventos do MailTracking" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message @@ -266,14 +276,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem" #. module: mail_tracking #. openerp-web #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:52 #, python-format msgid "Message tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastreamento de mensagens" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -286,7 +296,7 @@ msgstr "Mês" #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "S.O." #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search @@ -297,23 +307,23 @@ msgstr "Aberto" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Aberto" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family msgid "Operating system family" -msgstr "" +msgstr "Família de sistemas operativos" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Mensagens a Enviar" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id msgid "Partner" -msgstr "Entidade" +msgstr "Parceiro" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient @@ -321,40 +331,40 @@ msgstr "Entidade" #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Destinatário" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient msgid "Recipient email" -msgstr "" +msgstr "Email do destinatário" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address msgid "Recipient email address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de email do destinatário" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rejeitado" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server msgid "SMTP server" -msgstr "" +msgstr "Servidor SMTP" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Remetente" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender msgid "Sender email" -msgstr "" +msgstr "Email do remetente" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -362,23 +372,23 @@ msgstr "" #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Soft bounce" -msgstr "" +msgstr "Devolução temporária" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Soft bounced" -msgstr "" +msgstr "Devolvido temporariamente" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "spam" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state @@ -390,7 +400,7 @@ msgstr "Estado" #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Assunto" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time @@ -398,40 +408,40 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #. module: mail_tracking #. openerp-web #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Para:" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form msgid "Tracking emails" -msgstr "" +msgstr "Emails do rastreamento" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_tracking_emails_count msgid "Tracking emails count" -msgstr "" +msgstr "Nº de emails do rastreamento" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form msgid "Tracking events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de rastreamento" #. module: mail_tracking #. openerp-web #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:32 #, python-format msgid "Tracking partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro de rastreamento" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search @@ -441,30 +451,30 @@ msgstr "Tipo" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp msgid "UTC timestamp" -msgstr "" +msgstr "Data e Hora UTC" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Subscrição" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "Subscrição cancelada" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip msgid "User IP" -msgstr "" +msgstr "IP do utilizador" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent @@ -472,25 +482,25 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "Agente do utilizador" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family msgid "User agent family" -msgstr "" +msgstr "Família de agentes do utilizador" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "User agent type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de agente de utilizador" #. module: mail_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id msgid "User country" -msgstr "" +msgstr "País do utilizador" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server msgid "ir.mail_server" -msgstr "" +msgstr "ir.mail_server" diff --git a/mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po b/mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po index e1329e07..2550e567 100644 --- a/mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po +++ b/mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +26,8 @@ msgid "" "%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the " "mailbox provider doesn't support email verification" msgstr "" +"%s não pode ser verificado. Ou o pedido não pode ser completado ou o " +"fornecedor da caixa de correio não suporta verificação de email" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:76 @@ -33,6 +36,8 @@ msgid "" "%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid " "sending issues" msgstr "" +"%s falhou a verificação da caixa de correio. Por favor, verifique-o de " +"maneira a evitar problemas de envio" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:69 @@ -41,28 +46,30 @@ msgid "" "%s is not a valid email address. Please check it in order to avoid sending " "issues" msgstr "" +"%s não é um endereço de email válido. Por favor, verifique-o de maneira a " +"evitar problemas de envio" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:75 #, python-format msgid "A Mailgun domain value is needed!" -msgstr "" +msgstr "É necessário um valor no domínio do Mailgun!" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Check Mailgun" -msgstr "" +msgstr "Verificar Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Check email validity" -msgstr "" +msgstr "Verificar validade do email" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:236 #, python-format msgid "Couldn't retrieve Mailgun information" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível obter informação do Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:30 @@ -72,44 +79,48 @@ msgid "" "Reason: %s\n" "Event: %s" msgstr "" +"O email foi devolvido: %s\n" +"Razão: %s\n" +"Evento: %s" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:56 #, python-format msgid "Error %s trying to check mailof connection" -msgstr "" +msgstr "Erro %s ao tentar verificar o mailof da conexão " #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:240 #, python-format msgid "Event information not longer stored" -msgstr "" +msgstr "A informação do evento já não está armazenada" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" -msgstr "" +msgstr "Email do MailTracking" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event msgid "MailTracking event" -msgstr "" +msgstr "Evento do MailTracking" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Mailgun" -msgstr "" +msgstr "Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:62 #, python-format msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned" msgstr "" +"Erro do Mailgun. Não foi retornado valor de verificação da caixa de correio" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event_mailgun_id msgid "Mailgun Event ID" -msgstr "" +msgstr "ID do Evento Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner @@ -119,23 +130,23 @@ msgstr "Entidade" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check msgid "Re-sync Mailgun" -msgstr "" +msgstr "Resincronizar o Mailgun" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Set Bounced" -msgstr "" +msgstr "Marcar como Devolvido" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:70 #, python-format msgid "There is no Mailgun API key!" -msgstr "" +msgstr "Não há chave de API do Mailgun!" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun msgid "Unset Bounced" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar Devolvido" #. module: mail_tracking_mailgun #: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:46 @@ -144,8 +155,10 @@ msgid "" "You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check " "mails validity" msgstr "" +"Necessita configurar o parâmetro mailgun.validation_key de forma a poder " +"verificar a validade dos emails" #. module: mail_tracking_mailgun #: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server msgid "ir.mail_server" -msgstr "" +msgstr "ir.mail_server" diff --git a/mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt.po b/mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt.po index 8d4c640a..0bf0c073 100644 --- a/mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt.po +++ b/mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,93 +27,93 @@ msgstr "País" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics msgid "Email Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas de Email" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email_bounced #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Email bounced" -msgstr "" +msgstr "Email devolvido" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email_score msgid "Email score" -msgstr "" +msgstr "Pontuação do email" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Emails" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mail_id_int msgid "Mail ID" -msgstr "" +msgstr "ID do Email" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mail_stats_id msgid "Mail statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas de correio" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_tracking_id #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu msgid "Mail tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastreamento de correio" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email msgid "Mail tracking emails" -msgstr "" +msgstr "Emails rastreados" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event msgid "Mail tracking events" -msgstr "" +msgstr "Eventos rastreados" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" -msgstr "" +msgstr "Email do MailTracking" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event msgid "MailTracking event" -msgstr "" +msgstr "Evento do MailTracking" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto do email em massa" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mass_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_event_mass_mailing_id msgid "Mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Emails em massa" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "S.O." #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Mensagens a Enviar" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics_tracking_event_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "Tracking events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de rastreamento" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "Agente do utilizador" diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt.po index bda2836f..9e5a2fd3 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search msgid "Mass mailing" -msgstr "" +msgstr "Emails em massa" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Mensagens a Enviar" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56 diff --git a/mass_mailing_event/i18n/pt.po b/mass_mailing_event/i18n/pt.po index 80b5564d..c99be99d 100644 --- a/mass_mailing_event/i18n/pt.po +++ b/mass_mailing_event/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing_event #: model:ir.model,name:mass_mailing_event.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto do email em massa" #. module: mass_mailing_event #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_event.field_event_registration_state_name diff --git a/mass_mailing_list_dynamic/i18n/pt.po b/mass_mailing_list_dynamic/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000..6d53af65 --- /dev/null +++ b/mass_mailing_list_dynamic/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_list_dynamic +# +# Translators: +# Pedro Castro Silva , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "" +" If you want to remove contacts from a " +"dynamic list, just set them as Opt Out." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "" +" You cannot make manual editions of contacts" +" in fully synchronized lists." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0 +msgid "Add and remove records as needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: code:addons/mass_mailing_list_dynamic/models/mail_mass_mailing_contact.py:18 +#, python-format +msgid "" +"Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync " +"method or execute a manual sync instead." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method +msgid "" +"Choose the syncronization method for this list if you want to make it " +"dynamic" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "Dynamic list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain +msgid "Filter partners to sync in this list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_contact +msgid "Mass Mailing Contact" +msgstr "Contacto do email em massa" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0 +msgid "Only add new records" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic +msgid "" +"Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a " +"given criteria." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method +msgid "Sync method" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form +msgid "Sync now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_list_dynamic +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain +msgid "Synchronization critera" +msgstr "" diff --git a/mass_mailing_partner/i18n/pt.po b/mass_mailing_partner/i18n/pt.po index 47676ea4..a4f75d2c 100644 --- a/mass_mailing_partner/i18n/pt.po +++ b/mass_mailing_partner/i18n/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Pedro Castro Silva , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Nome" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mail_statistics msgid "Email Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas de Email" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_partner_mail_list_wizard_id @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto do email em massa" #. module: mass_mailing_partner #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner_mass_mailing_stats diff --git a/mass_mailing_unique/i18n/pt.po b/mass_mailing_unique/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000..740416f7 --- /dev/null +++ b/mass_mailing_unique/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_unique +# +# Translators: +# Pedro Castro Silva , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva , 2017\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_unique +#: sql_constraint:mail.mass_mailing.list:0 +msgid "Cannot have more than one lists with the same name." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_unique +#: sql_constraint:mail.mass_mailing.contact:0 +msgid "Cannot have the same email more than once in the same list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_unique +#: code:addons/mass_mailing_unique/hooks.py:44 +#, python-format +msgid "Fix this before installing:" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_unique +#: model:ir.model,name:mass_mailing_unique.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_unique +#: model:ir.model,name:mass_mailing_unique.model_mail_mass_mailing_contact +msgid "Mass Mailing Contact" +msgstr "Contacto do email em massa" + +#. module: mass_mailing_unique +#: code:addons/mass_mailing_unique/hooks.py:39 +#, python-format +msgid "There are {1} lists with name {0}." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_unique +#: code:addons/mass_mailing_unique/hooks.py:30 +#, python-format +msgid "{0} appears {2} times in list {1}." +msgstr ""