diff --git a/mail_follower_custom_notification/i18n/es.po b/mail_follower_custom_notification/i18n/es.po index 63612856..3e69f559 100644 --- a/mail_follower_custom_notification/i18n/es.po +++ b/mail_follower_custom_notification/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-30 02:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 11:00+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: field:base.patch.models.mixin,display_name:0 #: field:mail.subtype.assign.custom.notifications,display_name:0 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre mostrado" #. module: mail_follower_custom_notification #: model:ir.model,name:mail_follower_custom_notification.model_mail_followers @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: mail_follower_custom_notification #: model:ir.model,name:mail_follower_custom_notification.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: mail_follower_custom_notification #: field:mail.followers,force_mail_subtype_ids:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "ID" #: field:base.patch.models.mixin,__last_update:0 #: field:mail.subtype.assign.custom.notifications,__last_update:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación en" #. module: mail_follower_custom_notification #: field:mail.subtype.assign.custom.notifications,write_uid:0 diff --git a/mail_forward/i18n/es.po b/mail_forward/i18n/es.po index cb4345c0..398c8edb 100644 --- a/mail_forward/i18n/es.po +++ b/mail_forward/i18n/es.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Christophe CHAUVET , 2015 +# Christophe CHAUVET , 2015 # FIRST AUTHOR , 2012,2014 # Hotellook, 2014 # Jarmo Kortetjärvi , 2016 @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-30 02:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 11:00+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" #. module: mail_forward #: field:mail_forward.compose_message,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: mail_forward #. openerp-web @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Objeto de destino" #. module: mail_forward #: field:mail_forward.compose_message,display_name:0 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre mostrado" #. module: mail_forward #: help:mail_forward.compose_message,email_from:0 @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: mail_forward #: field:mail_forward.compose_message,__last_update:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación en" #. module: mail_forward #: field:mail_forward.compose_message,write_uid:0 diff --git a/mail_mandrill/i18n/es.po b/mail_mandrill/i18n/es.po index f822b64e..70f4ae32 100644 --- a/mail_mandrill/i18n/es.po +++ b/mail_mandrill/i18n/es.po @@ -3,13 +3,22 @@ # * mail_mandrill # # Translators: +# Christophe CHAUVET , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# Hotellook, 2014 +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 +# Matjaž Mozetič , 2015-2016 +# Paolo Valier, 2016 +# Rudolf Schnapka , 2016 +# SaFi J. , 2015 +# Wagner Pereira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-27 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 16:19+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 11:00+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +96,7 @@ msgstr "Creado el" #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. module: mail_mandrill #: selection:mail.mandrill.event,event_type:0 @@ -100,10 +109,16 @@ msgstr "" msgid "Deferred" msgstr "" +#. module: mail_mandrill +#: field:mail.mandrill.event,display_name:0 +#: field:mail.mandrill.message,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + #. module: mail_mandrill #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico" #. module: mail_mandrill #: field:mail.mandrill.event,event_type:0 @@ -137,6 +152,12 @@ msgstr "ID" msgid "Is mobile?" msgstr "" +#. module: mail_mandrill +#: field:mail.mandrill.event,__last_update:0 +#: field:mail.mandrill.message,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + #. module: mail_mandrill #: field:mail.mandrill.event,write_uid:0 #: field:mail.mandrill.message,write_uid:0 @@ -230,7 +251,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search #: view:mail.mandrill.message:mail_mandrill.view_mail_mandrill_message_search msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: mail_mandrill #: view:mail.mandrill.event:mail_mandrill.view_mail_mandrill_event_search diff --git a/mail_tracking/i18n/es.po b/mail_tracking/i18n/es.po index 51e26719..f18fcbe2 100644 --- a/mail_tracking/i18n/es.po +++ b/mail_tracking/i18n/es.po @@ -1,23 +1,27 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * mail_tracking -# +# * mail_tracking +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 19:45+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mail_tracking #: help:mail.tracking.email,state:0 -msgid " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n" +msgid "" +" * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n" " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n" " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n" " * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n" @@ -26,64 +30,55 @@ msgid " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to se " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n" " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n" " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n" -"" -msgstr " * 'Error' indica que ha habido un error al intentar el envío del email, por ejemplo, 'Email de destino no válido'\n" -" * 'Enviado' indica que el email se ha envíado correctamente al servidor de correo saliente (SMTP)\n" -" * 'Entregado' indica que el email se ha entregado al servidor de correo del destinatario (MX)\n" -" * 'Abierto' indica que el destinatario ha abierto o clicado en el email\n" -" * 'Rechazado' indica que la dirección del destinatario esta en una lista negra en el servidor de correo saliente (SMTP)\n" -" * 'Spam' indica que el servidor de correo saliente (SMTP) considera el email como spam\n" -" * 'Desuscrito' indica que el destinatarios ha solicitado desuscribirse desde este email\n" -" * 'Rebotado' indica que el email no ha sido aceptado por el servidor de correo del destinatario (MX)\n" -" * 'Rebotado leve' indica que el email no ha sido aceptado por motivos temporales por el servidor de correo del destinatario (MX)\n" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Bounce" -msgstr "Rebote" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,bounce_description:0 msgid "Bounce description" -msgstr "Descripción del rebote" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,bounce_type:0 msgid "Bounce type" -msgstr "Tipo de rebote" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Bounced" -msgstr "Rebotado" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Click" -msgstr "Clic" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Clicked" -msgstr "Clicado" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.event,url:0 msgid "Clicked URL" -msgstr "URL clicada" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree msgid "Country" -msgstr "País" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,create_uid:0 #: field:mail.tracking.event,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Creado por" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,create_date:0 @@ -102,13 +97,13 @@ msgstr "Fecha" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Deferral" -msgstr "Retraso" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Deferred" -msgstr "Retrasado" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -116,13 +111,13 @@ msgstr "Retrasado" #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Delivered" -msgstr "Entregado" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,display_name:0 #: field:mail.tracking.event,display_name:0 msgid "Display Name" -msgstr "Nombre a mostrar" +msgstr "Nombre mostrado" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -133,55 +128,54 @@ msgstr "Correo electrónico" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,error_smtp_server:0 msgid "Error SMTP server" -msgstr "Error del servidor SMTP" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,error_description:0 msgid "Error description" -msgstr "Descripción del error" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,error_type:0 msgid "Error type" -msgstr "Tipo de error" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Event type" -msgstr "Tipo de evento" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Failed" -msgstr "Ha fallado" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Hard bounce" -msgstr "Rebote duro" +msgstr "" #. module: mail_tracking -#: field:mail.tracking.email,id:0 -#: field:mail.tracking.event,id:0 +#: field:mail.tracking.email,id:0 field:mail.tracking.event,id:0 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.event,mobile:0 msgid "Is mobile?" -msgstr "¿Es desde móvil?" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,__last_update:0 @@ -190,10 +184,9 @@ msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: mail_tracking -#: field:mail.tracking.email,write_uid:0 -#: field:mail.tracking.event,write_uid:0 +#: field:mail.tracking.email,write_uid:0 field:mail.tracking.event,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "Última modificación por" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,write_date:0 @@ -204,36 +197,36 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" -msgstr "MailTracking email" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search msgid "MailTracking email search" -msgstr "MailTracking email search" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree msgid "MailTracking emails" -msgstr "MailTracking emails" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form msgid "MailTracking event" -msgstr "MailTracking event" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "MailTracking event search" -msgstr "MailTracking event search" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree msgid "MailTracking events" -msgstr "MailTracking events" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message @@ -241,14 +234,14 @@ msgstr "MailTracking events" #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: field:mail.tracking.event,tracking_email_id:0 msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +msgstr "" #. module: mail_tracking #. openerp-web -#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:31 +#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:30 #, python-format msgid "Message tracking" -msgstr "Seguimiento de mensaje" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -256,65 +249,61 @@ msgstr "Seguimiento de mensaje" msgid "Month" msgstr "Mes" -#. module: mail_tracking -#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 +#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Open" -msgstr "Abierto" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.event,os_family:0 msgid "Operating system family" -msgstr "Familia de sistema operativo" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "Emails de salida" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Empresa" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: field:mail.tracking.event,recipient:0 msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,recipient:0 msgid "Recipient email" -msgstr "Email del destinatario" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Rejected" -msgstr "Rechazado" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.event,smtp_server:0 msgid "SMTP server" -msgstr "Servidor SMTP" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree msgid "Sender" -msgstr "Remitente" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.email,sender:0 msgid "Sender email" -msgstr "Email del remitente" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -322,35 +311,35 @@ msgstr "Email del remitente" #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Sent" -msgstr "Enviar" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Soft bounce" -msgstr "Rebote suave" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 msgid "Soft bounced" -msgstr "Rebotado suave" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Spam" -msgstr "Spam" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: field:mail.tracking.email,state:0 msgid "State" -msgstr "Estado" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: field:mail.tracking.email,name:0 msgid "Subject" -msgstr "Asunto" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search @@ -358,52 +347,51 @@ msgstr "Asunto" #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: field:mail.tracking.event,time:0 msgid "Time" -msgstr "Hora" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email msgid "Tracking emails" -msgstr "Emails de seguimiento" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form #: field:mail.tracking.email,tracking_event_ids:0 msgid "Tracking events" -msgstr "Eventos de seguimiento" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "" #. module: mail_tracking -#: field:mail.tracking.email,timestamp:0 -#: field:mail.tracking.event,timestamp:0 +#: field:mail.tracking.email,timestamp:0 field:mail.tracking.event,timestamp:0 msgid "UTC timestamp" -msgstr "Tiempo UTC" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search msgid "Unsubscribe" -msgstr "Desuscribirse" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search #: selection:mail.tracking.email,state:0 #: selection:mail.tracking.event,event_type:0 msgid "Unsubscribed" -msgstr "Desuscrito" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.event,ip:0 msgid "User IP" -msgstr "IP usuario" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form @@ -411,20 +399,20 @@ msgstr "IP usuario" #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree #: field:mail.tracking.event,user_agent:0 msgid "User agent" -msgstr "Aplicación del usuario" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.event,ua_family:0 msgid "User agent family" -msgstr "Familia de la aplicación del usuario" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search #: field:mail.tracking.event,ua_type:0 msgid "User agent type" -msgstr "Tipo de aplicación del usuario" +msgstr "" #. module: mail_tracking #: field:mail.tracking.event,user_country_id:0 msgid "User country" -msgstr "País del usuario" +msgstr "" diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ca.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ca.po index c75b898d..ff7739c8 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ca.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/ca.po @@ -3,14 +3,21 @@ # * mass_mailing_custom_unsubscribe # # Translators: -# Carles Antolí , 2016 +# Ahmet Altınışık , 2015-2016 +# Alejandro Santana , 2015 +# Antonio Trueba, 2016 +# Carles Antoli , 2015-2016 +# danimaribeiro , 2016 +# FIRST AUTHOR , 2010,2012 +# Matjaž Mozetič , 2015 +# SaFi J. , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Carles Antolí \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 10:59+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +26,385 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:37 +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Anything else you want to say before you leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "" +"But before continuing, could you please tell us why do you want to " +"unsubscribe?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details_required:0 +#: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Check to ask for more details when this reason is selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" msgstr "Fes clic aquí per donar-te de baixa" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details_required:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Details required" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mail,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,display_name:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Group by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Hello," +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested +msgid "I did not request this" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many +msgid "I get too many emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,success:0 +msgid "" +"If this is unchecked, it indicates some failure happened in the " +"unsubscription process." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "" +"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from " +"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you " +"want to leave?'" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Is there any other mailing list you want to leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Is there anything else you want to tell us?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"It's sad to see you go, but if you love\n" +" something, let it go." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,__last_update:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details:0 +msgid "More details on why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other +msgid "Other reason" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Correus sortints" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Position of the reason in the list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,success:0 +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "Thanks for your patience." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"There was an error processing your unsubscription\n" +" request." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59 +#, python-format +msgid "This reason requires an explanation." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Unsubscribe now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Unsubscriber" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu +msgid "Unsubscription Reasons" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu +msgid "Unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mail,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" +" and we will handle your unsubscription manually." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Who was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"You were successfully unsubscribed from our\n" +" mailing list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "sent to followers of" +msgstr "" diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/de.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/de.po index 7a60f103..6a882ca7 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/de.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/de.po @@ -3,14 +3,22 @@ # * mass_mailing_custom_unsubscribe # # Translators: +# Christophe CHAUVET , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2012,2014 +# Hotellook, 2014 +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 +# Matjaž Mozetič , 2015-2016 +# Paolo Valier, 2016 # Rudolf Schnapka , 2016 +# SaFi J. , 2015 +# Wagner Pereira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 11:00+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +27,385 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:37 +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Anything else you want to say before you leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "" +"But before continuing, could you please tell us why do you want to " +"unsubscribe?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details_required:0 +#: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Check to ask for more details when this reason is selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" msgstr "Klicken, um Abonnement aufzuheben" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Angelegt durch" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Angelegt am" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details_required:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Details required" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mail,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,display_name:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Group by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Hello," +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested +msgid "I did not request this" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many +msgid "I get too many emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,success:0 +msgid "" +"If this is unchecked, it indicates some failure happened in the " +"unsubscription process." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "" +"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from " +"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you " +"want to leave?'" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Is there any other mailing list you want to leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Is there anything else you want to tell us?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"It's sad to see you go, but if you love\n" +" something, let it go." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,__last_update:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details:0 +msgid "More details on why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other +msgid "Other reason" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Ausgehende Nachrichten" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Position of the reason in the list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,success:0 +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "Thanks for your patience." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"There was an error processing your unsubscription\n" +" request." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59 +#, python-format +msgid "This reason requires an explanation." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Unsubscribe now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Unsubscriber" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu +msgid "Unsubscription Reasons" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu +msgid "Unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mail,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" +" and we will handle your unsubscription manually." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Who was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"You were successfully unsubscribed from our\n" +" mailing list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "sent to followers of" +msgstr "" diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/en.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/en.po index 89081abe..1b75c238 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/en.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/en.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-30 02:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 10:59+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/en/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,23 +18,385 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:37 +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Anything else you want to say before you leave?" +msgstr "Anything else you want to say before you leave?" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "" +"But before continuing, could you please tell us why do you want to " +"unsubscribe?" +msgstr "But before continuing, could you please tell us why do you want to unsubscribe?" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details_required:0 +#: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Check to ask for more details when this reason is selected." +msgstr "Check to ask for more details when this reason is selected." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" msgstr "Click to unsubscribe" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Contact us" +msgstr "Contact us" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date of the last message posted on the record." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details:0 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details_required:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Details required" +msgstr "Details required" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: field:mail.mail,path:0 msgid "Discussion Path" msgstr "Discussion Path" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,display_name:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions" +msgstr "Don't show this list in the other unsubscriptions" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription +msgid "Email Thread" +msgstr "Email Thread" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Group by" +msgstr "Group by" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Hello," +msgstr "Hello," + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested +msgid "I did not request this" +msgstr "I did not request this" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many +msgid "I get too many emails" +msgstr "I get too many emails" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested +msgid "I'm not interested" +msgstr "I'm not interested" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "If checked new messages require your attention." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,success:0 +msgid "" +"If this is unchecked, it indicates some failure happened in the " +"unsubscription process." +msgstr "If this is unchecked, it indicates some failure happened in the unsubscription process." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "" +"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from " +"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you " +"want to leave?'" +msgstr "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you want to leave?'" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Is a Follower" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Is there any other mailing list you want to leave?" +msgstr "Is there any other mailing list you want to leave?" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Is there anything else you want to tell us?" +msgstr "Is there anything else you want to tell us?" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"It's sad to see you go, but if you love\n" +" something, let it go." +msgstr "It's sad to see you go, but if you love\n something, let it go." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Last Message Date" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,__last_update:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Mailing List" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Mass Mailing" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing" +msgstr "Mass mailing" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed." +msgstr "Mass mailing from which he was unsubscribed." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages and communication history" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details:0 +msgid "More details on why the unsubscription was made." +msgstr "More details on why the unsubscription was made." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other +msgid "Other reason" +msgstr "Other reason" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Outgoing Mails" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Position of the reason in the list." +msgstr "Position of the reason in the list." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Reason" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,success:0 +msgid "Success" +msgstr "Success" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Thank you!" +msgstr "Thank you!" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "Thanks for your patience." +msgstr "Thanks for your patience." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"There was an error processing your unsubscription\n" +" request." +msgstr "There was an error processing your unsubscription\n request." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59 +#, python-format +msgid "This reason requires an explanation." +msgstr "This reason requires an explanation." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Unsubscribe now" +msgstr "Unsubscribe now" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Unsubscriber" +msgstr "Unsubscriber" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu +msgid "Unsubscription Reasons" +msgstr "Unsubscription Reasons" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu +msgid "Unsubscriptions" +msgstr "Unsubscriptions" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: help:mail.mail,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" msgstr "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" +" and we will handle your unsubscription manually." +msgstr "We apologize for the inconvenience. You can contact us\n and we will handle your unsubscription manually." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Website Messages" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Who was unsubscribed." +msgstr "Who was unsubscribed." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Why the unsubscription was made." +msgstr "Why the unsubscription was made." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Year" +msgstr "Year" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings" +msgstr "You are trying to unsubscribe from all massive mailings" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"You were successfully unsubscribed from our\n" +" mailing list." +msgstr "You were successfully unsubscribed from our\n mailing list." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "sent to followers of" +msgstr "sent to followers of" diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es.po index 4405dea3..ebd4499e 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es.po @@ -1,19 +1,32 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * mass_mailing_custom_unsubscribe -# +# * mass_mailing_custom_unsubscribe +# +# Translators: +# Ahmet Altınışık , 2016 +# Armando Vulcano Junior , 2015 +# Carles Antoli , 2015 +# danimaribeiro , 2016 +# FIRST AUTHOR , 2012 +# Kostas Goutoudis , 2015 +# Matjaž Mozetič , 2015 +# Paolo Valier, 2016 +# Pedro M. Baeza , 2015 +# Rudolf Schnapka , 2016 +# SaFi J. , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 14:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 14:21+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 11:00+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form @@ -22,7 +35,9 @@ msgstr "¿Algo más que quiera decir antes de irse?" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form -msgid "But before continuing, could you please tell us why do you want to unsubscribe?" +msgid "" +"But before continuing, could you please tell us why do you want to " +"unsubscribe?" msgstr "Pero antes de continuar, ¿podría decirnos por qué quiere darse de baja?" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe @@ -32,7 +47,7 @@ msgid "Check to ask for more details when this reason is selected." msgstr "Marcar para pedir más detalles cuando está razón se selecciona." #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:39 +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" msgstr "Haga click para darse de baja" @@ -76,6 +91,11 @@ msgstr "Detalles" msgid "Details required" msgstr "Detalles requeridos" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mail,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: field:mail.unsubscription,display_name:0 #: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0 @@ -114,7 +134,9 @@ msgstr "Hola," #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: help:mail.unsubscription,message_summary:0 -msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban." #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe @@ -133,8 +155,7 @@ msgid "I'm not interested" msgstr "No estoy interesado" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: field:mail.unsubscription,id:0 -#: field:mail.unsubscription.reason,id:0 +#: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -145,12 +166,17 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren de su atención." #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: help:mail.unsubscription,success:0 -msgid "If this is unchecked, it indicates some failure happened in the unsubscription process." +msgid "" +"If this is unchecked, it indicates some failure happened in the " +"unsubscription process." msgstr "Si no está marcado, indica que algún fallo ha ocurrido en el proceso de desuscripción." #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 -msgid "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you want to leave?'" +msgid "" +"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from " +"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you " +"want to leave?'" msgstr "Si marca esta casilla, esta lista no será mostrada cuando se dé de baja de otra lista de correo, en la sección: '¿Hay alguna otra lista de correo que quiera dejar?'" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe @@ -170,7 +196,8 @@ msgstr "¿Hay algo más que quiera decirnos?" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success -msgid "It's sad to see you go, but if you love\n" +msgid "" +"It's sad to see you go, but if you love\n" " something, let it go." msgstr "Es triste verlo partir, pero si quiere a algo, debe dejarlo marchar." @@ -292,10 +319,10 @@ msgstr "Gracias por su paciencia." #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure -msgid "There was an error processing your unsubscription\n" -" request." -msgstr "There was an error processing your unsubscription\n" +msgid "" +"There was an error processing your unsubscription\n" " request." +msgstr "There was an error processing your unsubscription\n request." #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59 @@ -330,12 +357,18 @@ msgstr "Razones de desuscripción" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Desuscripciones" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mail,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure -msgid "We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" +msgid "" +"We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" " and we will handle your unsubscription manually." -msgstr "Lamentamos los inconvenientes. Puede contactarnos\n" -" y realizaremos la desuscripción manualmente." +msgstr "Lamentamos los inconvenientes. Puede contactarnos\n y realizaremos la desuscripción manualmente." #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0 @@ -369,13 +402,12 @@ msgstr "Está intentando darse de baja de todos los envíos masivos" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success -msgid "You were successfully unsubscribed from our\n" +msgid "" +"You were successfully unsubscribed from our\n" " mailing list." -msgstr "Fue dado de baja correctamente de nuestra\n" -" lista de correo." +msgstr "Fue dado de baja correctamente de nuestra\n lista de correo." #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form msgid "sent to followers of" msgstr "enviados a los seguidores de" - diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CO.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CO.po index eb06e353..be228c1c 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CO.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/es_CO.po @@ -3,14 +3,23 @@ # * mass_mailing_custom_unsubscribe # # Translators: +# Ahmet Altınışık , 2016 +# Antonio Trueba, 2016 +# Christophe CHAUVET , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2012 +# Hotellook, 2014 +# Isabelle RICHARD , 2015 +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 # John Toro , 2015 +# LS Development , 2016 +# Matjaž Mozetič , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-21 02:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:16+0000\n" -"Last-Translator: John Toro \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 10:59+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +28,385 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:37 +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Anything else you want to say before you leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "" +"But before continuing, could you please tell us why do you want to " +"unsubscribe?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details_required:0 +#: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Check to ask for more details when this reason is selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" msgstr "Clic para cancelar la suscripción" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details_required:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Details required" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mail,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,display_name:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Group by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Hello," +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested +msgid "I did not request this" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many +msgid "I get too many emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,success:0 +msgid "" +"If this is unchecked, it indicates some failure happened in the " +"unsubscription process." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "" +"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from " +"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you " +"want to leave?'" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Is there any other mailing list you want to leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Is there anything else you want to tell us?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"It's sad to see you go, but if you love\n" +" something, let it go." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,__last_update:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details:0 +msgid "More details on why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other +msgid "Other reason" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Correos Salientes" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Position of the reason in the list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,success:0 +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "Thanks for your patience." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"There was an error processing your unsubscription\n" +" request." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59 +#, python-format +msgid "This reason requires an explanation." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Unsubscribe now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Unsubscriber" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu +msgid "Unsubscription Reasons" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu +msgid "Unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mail,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" +" and we will handle your unsubscription manually." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Who was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"You were successfully unsubscribed from our\n" +" mailing list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "sent to followers of" +msgstr "" diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr.po index 7d2a9ef2..90d59b6f 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/fr.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-30 01:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Christophe CHAUVET \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 11:00+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,23 +19,385 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:37 +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Anything else you want to say before you leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "" +"But before continuing, could you please tell us why do you want to " +"unsubscribe?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details_required:0 +#: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Check to ask for more details when this reason is selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" msgstr "Cliquer ici pour se désabonner" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details_required:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Details required" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: field:mail.mail,path:0 msgid "Discussion Path" msgstr "" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,display_name:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,email:0 +msgid "Email" +msgstr "Courriel" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription +msgid "Email Thread" +msgstr "Courriel de cette discussion" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Group by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Hello," +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested +msgid "I did not request this" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many +msgid "I get too many emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,success:0 +msgid "" +"If this is unchecked, it indicates some failure happened in the " +"unsubscription process." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "" +"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from " +"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you " +"want to leave?'" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Is there any other mailing list you want to leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Is there anything else you want to tell us?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"It's sad to see you go, but if you love\n" +" something, let it go." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,__last_update:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Mis-à-jour par" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Mis-à-jour le" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Liste de diffusion" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Envoi en masse de courriels" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Month" +msgstr "Mois" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details:0 +msgid "More details on why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other +msgid "Other reason" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Courriels sortants" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Position of the reason in the list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,success:0 +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "Thanks for your patience." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"There was an error processing your unsubscription\n" +" request." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59 +#, python-format +msgid "This reason requires an explanation." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Unsubscribe now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Unsubscriber" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu +msgid "Unsubscription Reasons" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu +msgid "Unsubscriptions" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: help:mail.mail,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" +" and we will handle your unsubscription manually." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Who was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"You were successfully unsubscribed from our\n" +" mailing list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "sent to followers of" +msgstr "" diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt_BR.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt_BR.po index b6201dee..c4620442 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt_BR.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/pt_BR.po @@ -3,14 +3,25 @@ # * mass_mailing_custom_unsubscribe # # Translators: +# Antonio Trueba, 2016 # Armando Vulcano Junior , 2015 +# Carles Antoli , 2015 +# danimaribeiro , 2016 +# FIRST AUTHOR , 2013 +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 +# John Toro , 2015 +# Matjaž Mozetič , 2015-2016 +# Paolo Valier, 2016 +# Rudolf Schnapka , 2015-2016 +# SaFi J. , 2015 +# Thomas A. Jaeger, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Armando Vulcano Junior \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 10:59+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +30,385 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:37 +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Anything else you want to say before you leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "" +"But before continuing, could you please tell us why do you want to " +"unsubscribe?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details_required:0 +#: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Check to ask for more details when this reason is selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" msgstr "Clique para desinscrever" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details_required:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Details required" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mail,path:0 +msgid "Discussion Path" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,display_name:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,email:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Group by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Hello," +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested +msgid "I did not request this" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many +msgid "I get too many emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested +msgid "I'm not interested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,success:0 +msgid "" +"If this is unchecked, it indicates some failure happened in the " +"unsubscription process." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "" +"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from " +"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you " +"want to leave?'" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Is there any other mailing list you want to leave?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Is there anything else you want to tell us?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"It's sad to see you go, but if you love\n" +" something, let it go." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,__last_update:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details:0 +msgid "More details on why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other +msgid "Other reason" +msgstr "" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Mails de Saída" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Position of the reason in the list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,success:0 +msgid "Success" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "Thanks for your patience." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"There was an error processing your unsubscription\n" +" request." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59 +#, python-format +msgid "This reason requires an explanation." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Unsubscribe now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Unsubscriber" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu +msgid "Unsubscription Reasons" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu +msgid "Unsubscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mail,path:0 +msgid "" +"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" +" and we will handle your unsubscription manually." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Who was unsubscribed." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Why the unsubscription was made." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"You were successfully unsubscribed from our\n" +" mailing list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "sent to followers of" +msgstr "" diff --git a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sl.po b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sl.po index e37016cf..c9f20775 100644 --- a/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sl.po +++ b/mass_mailing_custom_unsubscribe/i18n/sl.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Hotellook, 2014 # Jarmo Kortetjärvi , 2016 # Leonardo J. Caballero G. , 2016 +# Leonardo J. Caballero G. , 2016 # Matjaž Mozetič , 2015-2016 # Miku Laitinen , 2015 # Paolo Valier, 2016 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-30 02:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 06:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 06:30+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,23 +26,385 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe -#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:37 +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Anything else you want to say before you leave?" +msgstr "Želite še kaj povedati preden odidete?" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "" +"But before continuing, could you please tell us why do you want to " +"unsubscribe?" +msgstr "Nam lahko pred nadaljevanjem podate razlog za vašo odjavo?" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details_required:0 +#: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Check to ask for more details when this reason is selected." +msgstr "Označite, da bi zahtevali več podrobnosti v primeru izbire tega razloga." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" msgstr "Klikni za odjavo" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Contact us" +msgstr "Kontaktirajte nas" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,create_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details:0 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,details_required:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0 +msgid "Details required" +msgstr "Zahtevane podrobnosti" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: field:mail.mail,path:0 msgid "Discussion Path" msgstr "Pot do razprave" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,display_name:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazni naziv" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions" +msgstr "Ne prikaži tega seznama pri drugih odjavah" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription +msgid "Email Thread" +msgstr "E-poštni niz" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Group by" +msgstr "Združi po" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Hello," +msgstr "Pozdravljeni." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Povzetek (število sporočil,..) v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v poglede tipa kanban." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested +msgid "I did not request this" +msgstr "Tega nisem zahteval" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many +msgid "I get too many emails" +msgstr "Dobivam preveč sporočil" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested +msgid "I'm not interested" +msgstr "Me ne zanima" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,success:0 +msgid "" +"If this is unchecked, it indicates some failure happened in the " +"unsubscription process." +msgstr "Če ni označeno, kaže, da je prišlo pri proceduri odjavljanja do nekakšne napake." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0 +msgid "" +"If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from " +"other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you " +"want to leave?'" +msgstr "Če označite to polje, ta seznam ne bo prikazan pri odjavljanju iz drugih poštnih seznamov v odseku: 'Se želite odjaviti še iz katerega poštnega seznama?'" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Is there any other mailing list you want to leave?" +msgstr "Se želite odjaviti še iz katerega poštnega seznama?" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "Is there anything else you want to tell us?" +msgstr "Nam želite še kaj povedati?" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"It's sad to see you go, but if you love\n" +" something, let it go." +msgstr "Hudo nam je, da odhajate, a ko si nekaj želiš,\n temu slediš." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Datum zadnjega sporočila" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,__last_update:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_uid:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,write_date:0 +#: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "Poštni seznam" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "Masovno razpošiljanje" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing" +msgstr "Masovna pošta" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0 +msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed." +msgstr "Masovna pošta od katere je bil odjavljen." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Sporočila in kronologija komunikacij" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,details:0 +msgid "More details on why the unsubscription was made." +msgstr "Več podrobnosti o razlogih za odjavo." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other +msgid "Other reason" +msgstr "Drugi razlogi" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Izhodna pošta" +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Position of the reason in the list." +msgstr "Položaj razloga v seznamu." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Reason" +msgstr "Razlog" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +#: field:mail.unsubscription,success:0 +msgid "Success" +msgstr "Uspeh" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Thank you!" +msgstr "Hvala!" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "Thanks for your patience." +msgstr "Hvala za potrpežljivost." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"There was an error processing your unsubscription\n" +" request." +msgstr "V postopku odjavljanja je prišlo do\n napake." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59 +#, python-format +msgid "This reason requires an explanation." +msgstr "Ta razlog potrebuje obrazložitev." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprebrana sporočila" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "Unsubscribe now" +msgstr "Odjavi se zdaj" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Unsubscriber" +msgstr "Odjavitelj" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu +msgid "Unsubscription Reasons" +msgstr "Razlogi za odjavo" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu +msgid "Unsubscriptions" +msgstr "Odjave" + #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe #: help:mail.mail,path:0 msgid "" "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;" msgstr "Uporabljeno za prikaz sporočil v sklopu razgovora na osnovi odstavkov z uporabo unikatne poti;" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure +msgid "" +"We apologize for the inconvenience. You can contact us\n" +" and we will handle your unsubscription manually." +msgstr "Opravičujemo se za nevšečnosti. Vzpostavite stik z nami,\n da odjavo uredimo 'ročno'." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Sporočila iz spletne strani" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0 +msgid "Who was unsubscribed." +msgstr "Kdo se je odjavil." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: help:mail.unsubscription,reason_id:0 +msgid "Why the unsubscription was made." +msgstr "Zakaj je prišlo do odjave." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search +msgid "Year" +msgstr "Leto" + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings" +msgstr "Poskušate se odjaviti iz vseh seznamov masovne pošte." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success +msgid "" +"You were successfully unsubscribed from our\n" +" mailing list." +msgstr "Uspešno ste se odjavili iz našega\n poštnega seznama." + +#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe +#: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form +msgid "sent to followers of" +msgstr "poslano sledilcem" diff --git a/mass_mailing_keep_archives/i18n/es.po b/mass_mailing_keep_archives/i18n/es.po index dafe8a5a..f42d8845 100644 --- a/mass_mailing_keep_archives/i18n/es.po +++ b/mass_mailing_keep_archives/i18n/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: social (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-03 02:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-26 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/es/)\n" @@ -30,4 +30,4 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing_keep_archives #: model:ir.model,name:mass_mailing_keep_archives.model_mail_mass_mailing msgid "Mass Mailing" -msgstr "" +msgstr "Envío masivo"