# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_mailing_list_dynamic # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-03 10:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:00+0100\n" "Last-Translator: Jairo Llopis \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "" " If you want to remove contacts from a " "dynamic list, just set them as Opt Out." msgstr "" " Si quiere eliminar contactos de una lista " "dinámica, simplemente márquelos como Envío no deseado." #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "" " You cannot make manual editions of contacts " "in fully synchronized lists." msgstr "" " No puede editar manualmente los contactos " "en las listas que están completamente sincronizadas." #. module: mass_mailing_list_dynamic #: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0 msgid "Add and remove records as needed" msgstr "Añade y elimina los registros conforme se necesite" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: code:addons/mass_mailing_list_dynamic/models/mail_mass_mailing_contact.py:17 #, python-format msgid "" "Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync " "method or execute a manual sync instead." msgstr "" "No se pueden editar manualmente los contactos de una lista que está " "completamente sincronizada. En vez de eso, cambie su método de " "sincronización o ejecute una sincronización manual." #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method msgid "" "Choose the syncronization method for this list if you want to make it dynamic" msgstr "" "Escoja el método de sincronización para esta lista si quiere hacerla dinámica" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic msgid "Dynamic" msgstr "Dinámica" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Dynamic list" msgstr "Lista dinámica" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain msgid "Filter partners to sync in this list" msgstr "Filtrar contactos a sincronizar en esta lista" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_list msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing msgid "Mass Mailing" msgstr "Correo masivo" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" msgstr "Contacto de correo masivo" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0 msgid "Only add new records" msgstr "Solamente añadir nuevos registros" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method msgid "Sync method" msgstr "Método de sincronización" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form msgid "Sync now" msgstr "Sincronizar ahora" #. module: mass_mailing_list_dynamic #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain msgid "Synchronization critera" msgstr "Criterios de sincronización" #~ msgid "" #~ " If you manually add contacts to " #~ "the list, they might get removed later automatically!" #~ msgstr "" #~ " Si añade contactos a la lista " #~ "manualmente, ¡podrían ser eliminados automáticamente más tarde!" #~ msgid "Sync domain" #~ msgstr "Dominio de sincronización"