# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_tracking_mass_mailing # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "Country" msgstr "Država" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics msgid "Email Statistics" msgstr "Statistika e-pošte" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Email bounced" msgstr "E-pošta odbita" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact__email_score msgid "Email score" msgstr "Točkovanje e-pošte" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu msgid "Emails" msgstr "E-poštna sporočila" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu msgid "Events" msgstr "Dogodki" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mail_id_int msgid "Mail ID" msgstr "ID pošte" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mail_stats_id msgid "Mail statistics" msgstr "Poštna statistika" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics__mail_tracking_id #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu msgid "Mail tracking" msgstr "Sledenje pošte" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email msgid "Mail tracking emails" msgstr "Sledilna sporočila" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event msgid "Mail tracking events" msgstr "Sledilni dogodki" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" msgstr "Sledenje e-pošte" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event msgid "MailTracking event" msgstr "Dogodek sledenja e-pošte" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" msgstr "Stik masovne pošte" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email__mass_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_event__mass_mailing_id msgid "Mass mailing" msgstr "Masovna pošta" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "OS" msgstr "" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Izhodna pošta" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics__tracking_event_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "Tracking events" msgstr "Sledilni dogodki" #. module: mail_tracking_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "User agent" msgstr "Uporabnikov odjemalec"