You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

469 lines
15 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-11 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking
#: help:mail.tracking.email,state:0
msgid ""
" * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
" * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
" * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
msgstr ""
" * 'Virhe' kertoo että viestiä lähettäessä tapahtui virhe. Esim. jos vastaanottajan osoite on väärin. \n"
" * 'Lähetetty' kertoo että viesti lähtetettiin onnistuneesti lähtevän SMTP-palvelimen kautta.\n"
" * 'Toimitettu' kertoo että viesti on toimitettu onnistuneesti vastaanottajan MX-palvelimelle.\n"
" * 'Avattu' kertoo että vastaanottaja on klikannut viestin auki.\n"
" * 'Hylätty' kertoo että vastanottajan sähköpostiosoite on estetty (blaclisted) lähtevällä SMTP-palvelimella. On suositeltavaa poistaa tämä sähköpostiosoite.\n"
" * 'Roskaposti' kertoo että lähtevä SMTP-palvelin on luokitlellut viestin roskapostiksi.\n"
" * 'Tilaus lopetettu' kertoo että vastaanottaja on pyytänyt ettei tätä viestiä lähetetä enää hänelle\n"
" * 'Palautunut' kertoo että vastaanottajan MX-palvelin on lähettänyt viestin takaisin.\n"
" * 'Palautettu väliaikaisesti' kertoo että vastaanottajan MX-palvelin on palauttanut viestin väliaikaisesti takaisin.\n"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Bounce"
msgstr "Palautua"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,bounce_description:0
msgid "Bounce description"
msgstr "Palautumisen kuvaus"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,bounce_type:0
msgid "Bounce type"
msgstr "Palautumisen tyyppi"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
msgid "Bounced"
msgstr "Palautunut"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Click"
msgstr "Klikkaus"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Clicked"
msgstr "Klikattu"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,url:0
msgid "Clicked URL"
msgstr "Klikattu URL"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,create_uid:0
#: field:mail.tracking.event,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,create_date:0
#: field:mail.tracking.event,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: field:mail.tracking.email,date:0
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,date:0
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Deferral"
msgstr "Lykkäys"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: selection:mail.tracking.email,state:0
msgid "Deferred"
msgstr "Lykätty"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Delivered"
msgstr "Toimitettu"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nimi"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,display_name:0
msgid "Display name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: field:mail.tracking.email,mail_id:0
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#. module: mail_tracking
#: view:res.partner:mail_tracking.view_res_partner_filter
#: field:res.partner,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr "Sähköposti palautunut"
#. module: mail_tracking
#: field:res.partner,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr "Sähköpostipisteet"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,error_smtp_server:0
msgid "Error SMTP server"
msgstr "Virhe SMTP palvelimella"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,error_description:0
#: field:mail.tracking.event,error_description:0
msgid "Error description"
msgstr "Virheen kuvaus"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,error_details:0
msgid "Error details"
msgstr "Virheen lisätiedot"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,error_type:0
#: field:mail.tracking.event,error_type:0
msgid "Error type"
msgstr "Virheen tyyppi"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Event type"
msgstr "Tapahtuman tyyppi"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistunut"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Ryhmittele"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Hard bounce"
msgstr "Palautettu lopullisesti"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,id:0 field:mail.tracking.event,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,mobile:0
msgid "Is mobile?"
msgstr "Mobiililaite?"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,__last_update:0
#: field:mail.tracking.event,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,write_uid:0 field:mail.tracking.event,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,write_date:0
#: field:mail.tracking.event,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr "MailTracking sähköposti"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
msgid "MailTracking email search"
msgstr "MailTracking sähköpostien haku"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
msgid "MailTracking emails"
msgstr "MailTracking sähköpostit"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
msgid "MailTracking event"
msgstr "MailTracking tapahtuma"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "MailTracking event search"
msgstr "MailTracking tapahtumien haku"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
msgid "MailTracking events"
msgstr "MailTracking tapahtumat"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
#: field:mail.tracking.email,mail_message_id:0
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,tracking_email_id:0
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#. module: mail_tracking
#. openerp-web
#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:30
#, python-format
msgid "Message tracking"
msgstr "Viestin seuranta"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Open"
msgstr "Avoin"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
msgid "Opened"
msgstr "Avattu"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,os_family:0
msgid "Operating system family"
msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Lähtevät postit"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
#: field:mail.tracking.email,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Kumppani"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,recipient:0
msgid "Recipient"
msgstr "Vastaanottaja"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,recipient:0
msgid "Recipient email"
msgstr "Vastaanottajan sähköposti"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,recipient_address:0
#: field:mail.tracking.event,recipient_address:0
msgid "Recipient email address"
msgstr "Vastaanottajan sähköpostiosoite"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,smtp_server:0
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP-palvelin"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,sender:0
msgid "Sender email"
msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Sent"
msgstr "Lähetetty"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Soft bounce"
msgstr "Palautettu väliaikaisesti"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
msgid "Soft bounced"
msgstr "Palautettu väliaikaisesti"
#. module: mail_tracking
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Spam"
msgstr "Roskaposti"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: field:mail.tracking.email,state:0
msgid "State"
msgstr "Tila"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: field:mail.tracking.email,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: field:mail.tracking.email,time:0
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,time:0
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
#: view:res.partner:mail_tracking.view_partner_form
msgid "Tracking emails"
msgstr "Seurattavat sähköpostit"
#. module: mail_tracking
#: field:res.partner,tracking_emails_count:0
msgid "Tracking emails count"
msgstr "Seurattavien sähköpostien määrä"
#. module: mail_tracking
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: field:mail.tracking.email,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr "Seurattavat tapahtumat"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.email,timestamp:0 field:mail.tracking.event,timestamp:0
msgid "UTC timestamp"
msgstr "UTC aikaleima"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Lopeta tilaus"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
#: selection:mail.tracking.email,state:0
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Tilaus lopetettu"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,ip:0
msgid "User IP"
msgstr "Käyttäjän IP-osoite"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.email:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
#: field:mail.tracking.event,user_agent:0
msgid "User agent"
msgstr "User agent"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,ua_family:0
msgid "User agent family"
msgstr "User agent family"
#. module: mail_tracking
#: view:mail.tracking.event:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
#: field:mail.tracking.event,ua_type:0
msgid "User agent type"
msgstr "User agent-tyyppi"
#. module: mail_tracking
#: field:mail.tracking.event,user_country_id:0
msgid "User country"
msgstr "Käyttäjän maa"