You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
449 lines
13 KiB
449 lines
13 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_forward
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# Hosni Hadj Taher <hajhasni@hotmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: social (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 07:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 14:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hosni Hadj Taher <hajhasni@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/"
|
|
"fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/js/mail_forward.js:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(No subject)"
|
|
msgstr "(Pas de sujet)"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,active_domain:0
|
|
msgid "Active domain"
|
|
msgstr "Domaine actif"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,partner_ids:0
|
|
msgid "Additional Contacts"
|
|
msgstr "Contacts supplémentaires"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:res.request.link,mail_forward_target:0
|
|
msgid "Allow to forward mails to this model."
|
|
msgstr "Autorisé le transfert des courriels pour ce modèle"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,no_auto_thread:0
|
|
msgid ""
|
|
"Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an "
|
|
"impact on the generated message-id."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les réponses ne vont pas dans le fil de discussion du document original. "
|
|
"Ceci a un impact sur le message-id généré."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,attachment_ids:0
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Pièces jointes"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,move_attachments:0
|
|
msgid ""
|
|
"Attachments will be assigned to the chosen destination object and you will "
|
|
"be able to pick them from its 'Attachments' button, but they will not be "
|
|
"there for the current object if any. In any case you can always open it from "
|
|
"the message itself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les pièces jointes seront affectées à l'objet de destination choisi et vous "
|
|
"pourrez les sélectionner à partir de son bouton 'Pièces jointes', mais elles "
|
|
"ne seront pas disponibles pour l'objet courant, le cas échéant. Dans tous "
|
|
"les cas, vous pouvez toujours l'ouvrir à partir du message lui-même."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,author_id:0
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,author_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
|
|
"did not match any partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Auteur du message. S'il n'est pas indiqué, email_from peux contenir une "
|
|
"adresse électronique ne correspondant à aucun partenaire."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,author_avatar:0
|
|
msgid "Author's Avatar"
|
|
msgstr "Avatar de l'auteur"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,body:0
|
|
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
|
|
msgstr "Nettoyer automatiquement les contenus HTML"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/js/mail_forward.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CC: "
|
|
msgstr "CC: "
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,child_ids:0
|
|
msgid "Child Messages"
|
|
msgstr "Messages enfants"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,composition_mode:0
|
|
msgid "Composition mode"
|
|
msgstr "Mode de composition"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,body:0
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Contenu"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créée par"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créée le"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,starred:0
|
|
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
|
msgstr ""
|
|
"L'utilisateur actuel a une notification \"favori\" associée à ce message"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,to_read:0
|
|
msgid "Current user has an unread notification linked to this message"
|
|
msgstr "L'utilisateur actuel a une notification non-lue liée à ce message."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/js/mail_forward.js:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date: "
|
|
msgstr "Date:"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,destination_object_id:0
|
|
msgid "Destination object"
|
|
msgstr "Objet de destination"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom à afficher"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,email_from:0
|
|
msgid ""
|
|
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
|
"found for incoming emails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresse courriel de l'expéditeur. Ce champ est défini dans les courriels "
|
|
"entrants quand aucun partenaire ne correspond."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/js/mail_forward.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FWD"
|
|
msgstr "TR"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/xml/mail_forward.xml:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Transférer"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_forward.compose_action
|
|
msgid "Forward Email"
|
|
msgstr "transférer le courriel"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/js/mail_forward.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Forwarded message"
|
|
msgstr "Messages transférés"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,email_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/js/mail_forward.js:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "From: "
|
|
msgstr "De:"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,parent_id:0
|
|
msgid "Initial thread message."
|
|
msgstr "Message initial du fil."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière modification par"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Modifié le"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,is_log:0
|
|
msgid "Log an Internal Note"
|
|
msgstr "Laisser une note interne"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:res.request.link,mail_forward_target:0
|
|
msgid "Mail forward target"
|
|
msgstr "Cible de transfert de courrier"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,record_name:0
|
|
msgid "Message Record Name"
|
|
msgstr "Nom de l'enregistrement du message"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,type:0
|
|
msgid ""
|
|
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
|
"comment for other messages such as user replies"
|
|
msgstr ""
|
|
"Type de message : \"Courriel\" pour les courriers électroniques, "
|
|
"\"Notification\" pour les messages du système, \"Commentaire\" pour les "
|
|
"autres messages tels que les réponses des utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,message_id:0
|
|
msgid "Message unique identifier"
|
|
msgstr "Identifiant unique de message"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,message_id:0
|
|
msgid "Message-Id"
|
|
msgstr "ID du message"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,move_attachments:0
|
|
msgid "Move attachments"
|
|
msgstr "Déplacer les pièces jointes"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,record_name:0
|
|
msgid "Name get of the related document."
|
|
msgstr "Nom obtenu pour le document relié."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,no_auto_thread:0
|
|
msgid "No threading for answers"
|
|
msgstr "Pas de suivi dans le fil pour les réponses"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,notification_ids:0
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notifications"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,notified_partner_ids:0
|
|
msgid "Notified partners"
|
|
msgstr "Partenaires notifiés"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,notify:0
|
|
msgid "Notify followers"
|
|
msgstr "Avertir les abonnés"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,notify:0
|
|
msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
|
|
msgstr "Avertir les abonnés de ce document (publipostage uniquement)"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,destination_object_id:0
|
|
msgid "Object where the forwarded message will be attached"
|
|
msgstr "Objet auquel le message transféré sera joint"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,original_wizard_id:0
|
|
msgid "Original message compose wizard"
|
|
msgstr "Assistant de composition de message d'origine"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,mail_server_id:0
|
|
msgid "Outgoing mail server"
|
|
msgstr "Serveur courriel sortant"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Message"
|
|
msgstr "Message parent"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,notified_partner_ids:0
|
|
msgid ""
|
|
"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Partenaires ayant une notification qui publie ce message dans leur courrier "
|
|
"entrant"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,res_id:0
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr "ID du document associé"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,model:0
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "Modèle de document concerné"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,reply_to:0
|
|
msgid ""
|
|
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
|
|
"creation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresse courriel de réponse. Définir le champ reply_to contourne la création "
|
|
"automatique de fil."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,reply_to:0
|
|
msgid "Reply-To"
|
|
msgstr "Répondre à"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,starred:0
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "Favori"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,subject:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Objet"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/js/mail_forward.js:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subject: "
|
|
msgstr "Sujet:"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,subtype_id:0
|
|
msgid "Subtype"
|
|
msgstr "Sous-type"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,notification_ids:0
|
|
msgid ""
|
|
"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids "
|
|
"to access notified partners."
|
|
msgstr ""
|
|
"Champ technique contenant les notifications du message. Utiliser "
|
|
"notified_partner_ids pour accéder aux partenaires notifiés."
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,to_read:0
|
|
msgid "To read"
|
|
msgstr "À lire"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_forward/static/src/js/mail_forward.js:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To: "
|
|
msgstr "À:"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,use_active_domain:0
|
|
msgid "Use active domain"
|
|
msgstr "Utiliser un domaine actif"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,template_id:0
|
|
msgid "Use template"
|
|
msgstr "Utiliser un modèle"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,vote_user_ids:0
|
|
msgid "Users that voted for this message"
|
|
msgstr "Utilisateurs ayant voté pour ce message"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: field:mail_forward.compose_message,vote_user_ids:0
|
|
msgid "Votes"
|
|
msgstr "Votes"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: help:mail_forward.compose_message,is_log:0
|
|
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
|
|
msgstr "Si un message est une note interne (en mode commentaire seulement)"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: view:mail_forward.compose_message:mail_forward.compose_form
|
|
msgid ""
|
|
"{\n"
|
|
" 'invisible': [('destination_object_id', '=', False)]\n"
|
|
" }"
|
|
msgstr ""
|
|
"{\n"
|
|
"'invisible': [('destination_objet_id', '=', Faux)]\n"
|
|
"}"
|
|
|
|
#. module: mail_forward
|
|
#: view:mail_forward.compose_message:mail_forward.compose_form
|
|
msgid ""
|
|
"{\n"
|
|
" 'required': [('destination_object_id', '=', False)]\n"
|
|
" }"
|
|
msgstr ""
|
|
"{\n"
|
|
"'Champs obligatoires': [('destination_object_id', '=', Faux)]\n"
|
|
"}"
|