You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

166 lines
6.8 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_list_dynamic
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# * mass_mailing_list_dynamic
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> If you want to remove contacts from a dynamic list, just <b>set them as <i>Opt Out</i></b>."
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Si quiere eliminar contactos de una lista dinámica, simplemente <b>márquelos como <i>Envío no deseado</i></b>."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> You cannot make manual editions of contacts in fully synchronized lists."
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> No puede editar manualmente los contactos en las listas que están completamente sincronizadas."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0
msgid "Add and remove records as needed"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_load_filter_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: code:addons/mass_mailing_list_dynamic/models/mail_mass_mailing_contact.py:18
#, python-format
msgid "Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync method or execute a manual sync instead."
msgstr "No se pueden editar manualmente los contactos de una lista que está completamente sincronizada. En vez de eso, cambie su método de sincronización o ejecute una sincronización manual."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method
msgid "Choose the syncronization method for this list if you want to make it dynamic"
msgstr "Escoja el método de sincronización para esta lista si quiere hacerla dinámica"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
msgid "Dynamic list"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain
msgid "Filter partners to sync in this list"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_filter_id
msgid "Filter to load"
msgstr "Filtro a cargar"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_load_filter_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_list_dynamic.action_mail_mass_mailing_load_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_load_filter_form
msgid "Load filter"
msgstr "Cargar filtro"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_list
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de correo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Envío masivo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Contacto de envío masivo"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0
msgid "Only add new records"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic
msgid ""
"Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a "
"given criteria."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic
msgid "Set this list as dynamic, to make it autosynchronized with partners from a given criteria."
msgstr "Establezca esta lista como dinámica, para hacerla autosincronizada con los contactos dado un criterio."
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method
msgid "Sync method"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
msgid "Sync now"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain
msgid "Synchronization critera"
msgstr "Criterios de sincronización"
#. module: mass_mailing_list_dynamic
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_load_filter
msgid "mail.mass_mailing.load.filter"
msgstr "mail.mass_mailing.load.filter"