You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

169 lines
5.5 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_partner
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crm (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-crm-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Add contacts to mailing list"
msgstr "Dodaj stike na poštni seznam"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_partner.action_partner_mail_list
msgid "Add to mailing list"
msgstr "Dodaj na poštni seznam"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_partner_mail_list_wizard
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "Create contact mailing list"
msgstr "Ustvari poštni seznam stikov"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr "E-poštna statistika"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnjič posodobil"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_list
#: field:partner.mail.list.wizard,mail_list_id:0
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_res_partner_filter
msgid "Mailing List"
msgstr "Poštni seznam"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:res.partner,mass_mailing_contacts_count:0
msgid "Mailing list number"
msgstr "Številka poštnega seznama"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
#: field:res.partner,mass_mailing_contacts:0
msgid "Mailing lists"
msgstr "Poštni seznami"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:mail.mass_mailing.list,partner_mandatory:0
msgid "Mandatory Partner"
msgstr "Obvezni partner"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Stik masovnega razpošiljanja"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:res.partner:mass_mailing_partner.view_partner_form
#: field:res.partner,mass_mailing_stats:0
msgid "Mass mailing stats"
msgstr "Statistika masovnega razpošiljanja"
#. module: mass_mailing_partner
#: field:res.partner,mass_mailing_stats_count:0
msgid "Mass mailing stats number"
msgstr "Število statistike masovnega razpošiljanja"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_res_partner
#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing_partner.view_mail_mail_statistics_search
#: field:mail.mail.statistics,partner_id:0
#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/wizard/partner_mail_list_wizard.py:26
#, python-format
msgid "Partner '%s' has no email."
msgstr "Partner '%s' nima e-pošte."
#. module: mass_mailing_partner
#: field:mail.mass_mailing.list,partner_category:0
msgid "Partner Tag"
msgstr "Oznaka partnerja"
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mail_mass_mailing_contact.py:19
#: sql_constraint:mail.mass_mailing.contact:0
#, python-format
msgid "Partner already exists in this mailing list."
msgstr "Partner že obstaja na tem poštnem seznamu."
#. module: mass_mailing_partner
#: field:partner.mail.list.wizard,partner_ids:0
msgid "Partner ids"
msgstr "ID-ji partnerjev"
#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/res_partner.py:33
#, python-format
msgid ""
"This partner '%s' is subscribed to one or more mailing lists. Email must be "
"assigned."
msgstr "Partner '%s' je prijavljen na enega ali več poštnih seznamov. E-pošta mora biti dodeljena."
#. module: mass_mailing_partner
#: view:partner.mail.list.wizard:mass_mailing_partner.partner_mail_list_wizard_form
msgid "or"
msgstr "ali"
#. module: mass_mailing_partner
#: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing_partner.view_mail_mass_mailing_contact_tree
msgid "{'readonly': [('partner_id', '!=', False)]}"
msgstr "{'readonly': [('partner_id', '!=', False)]}"