You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
419 lines
14 KiB
419 lines
14 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_activity
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 13:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_days
|
|
msgid "# Days"
|
|
msgstr "# Jours"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.message_activity_done
|
|
msgid "<strong> Feedback</strong>"
|
|
msgstr "<strong> Commentaire</strong>"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "<strong>Recommended Activities</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Activités recommandées</strong>"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_type_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_type_view_tree
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:mail_activity.mt_activities
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activités"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model,name:mail_activity.model_mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_activity_type_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Activité"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model,name:mail_activity.model_mail_activity_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr "Type d'activité"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_activity.mail_activity_type_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_activity.menu_mail_activity_type
|
|
msgid "Activity Types"
|
|
msgstr "Types d'activités"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_user_id
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr "Assigné à"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:mail.activity.type,name:mail_activity.mail_activity_data_call
|
|
msgid "Call"
|
|
msgstr "Appeler"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_activity_category
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_type_category
|
|
msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les catégories peuvent déclencher un comportement spécifique, tel que "
|
|
"l'ouverture d'une vue calendrier"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_activity_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_category
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Catégorie"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Echéance"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom à afficher"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_res_name
|
|
msgid "Display name of the related document."
|
|
msgstr "Afficher le nom du document connexe."
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_res_name
|
|
msgid "Document Name"
|
|
msgstr "Nom du document"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_date_deadline
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Date d'échéance"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:mail.activity.type,name:mail_activity.mail_activity_data_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Courriel"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_feedback
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "Discussion"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icône Font Awesome e.g. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Future Activities"
|
|
msgstr "Activités futures"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Regrouper par"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icône"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr "Activités en retard"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Log a note..."
|
|
msgstr "Enregistrer une note"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Log an Activity"
|
|
msgstr "Planifier une Activité"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_message_mail_activity_type_id
|
|
msgid "Mail Activity Type"
|
|
msgstr "Envoyer le type d'activité par e-mail"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Mark as Done"
|
|
msgstr "Marqué comme fait"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:mail.activity.type,name:mail_activity.mail_activity_data_meeting
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Rendez-vous"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model,name:mail_activity.model_mail_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_res_model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modèle"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "My Activities"
|
|
msgstr "Mes activités"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_tree
|
|
msgid "Next Activities"
|
|
msgstr "Activités suivantes"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Date limite de l'Activité à Venir"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Résumé d'activité suivant"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Type d'Activités à Venir"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_has_recommended_activities
|
|
msgid "Next activities available"
|
|
msgstr "Activités suivantes disponibles"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_type_days
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days before executing the action. It allows to plan the action "
|
|
"deadline."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nombre de jours avant l'exécution de l'action. Cela permet de planifier "
|
|
"l'échéance de l'action."
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: selection:mail.activity.type,category:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Autre"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: selection:mail.activity,state:0
|
|
#: selection:res.partner,activity_state:0
|
|
msgid "Overdue"
|
|
msgstr "Retard"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model,name:mail_activity.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partenaire"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: selection:mail.activity,state:0
|
|
#: selection:res.partner,activity_state:0
|
|
msgid "Planned"
|
|
msgstr "Planifié"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_previous_type_ids
|
|
msgid "Preceding Activities"
|
|
msgstr "Activités précédentes"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_previous_activity_type_id
|
|
msgid "Previous Activity Type"
|
|
msgstr "Type d'activité précédente"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_recommended_activity_type_id
|
|
msgid "Recommended Activity Type"
|
|
msgstr "Type d'activité recommandée"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_next_type_ids
|
|
msgid "Recommended Next Activities"
|
|
msgstr "Activités suivantes recommandées"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_res_id
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr "ID du document associé"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_res_model_id
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "Modèle de document concerné"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Planifier"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr ""
|
|
"Montrez toutes les enregistrements pour lesquelles la date des prochaines "
|
|
"actions est pour aujourd'hui ou avant. "
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_type_res_model_id
|
|
msgid "Specify a model if the activity should be specific to a modeland not available when managing activities for other models."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spécifiez un modèle si l'activité doit être réservée à un certain modèle et "
|
|
"qu'elle ne doit pas être disponible lors de la gestion des activités des "
|
|
"autres modèles."
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_res_partner_activity_state
|
|
msgid "Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Statut basé sur les activités\n"
|
|
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
|
|
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
|
|
"Planifiée : activités futures"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_summary
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Résumé"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_has_recommended_activities
|
|
msgid "Technical field for UX purpose"
|
|
msgstr "Champ technique à des fins d'expérience utilisateur"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: selection:mail.activity,state:0
|
|
#: selection:res.partner,activity_state:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr "Activités du Jour"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:mail.activity.type,name:mail_activity.mail_activity_data_todo
|
|
msgid "Todo"
|
|
msgstr "À faire"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.message_activity_done
|
|
msgid "done\n"
|
|
" by"
|
|
msgstr ""
|
|
"fait\n"
|
|
" par"
|
|
|
|
#. module: mail_activity
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "e.g. Discuss proposal"
|
|
msgstr "Ex. : Proposition d'examen"
|