You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
524 lines
19 KiB
524 lines
19 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_tracking
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
|
|
# Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-28 14:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 14:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
|
|
msgid ""
|
|
" * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent "
|
|
"the email, for example, 'No valid recipient'\n"
|
|
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via "
|
|
"outgoing email server (SMTP).\n"
|
|
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered "
|
|
"to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
|
|
" * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by "
|
|
"recipient.\n"
|
|
" * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is "
|
|
"blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this "
|
|
"email address.\n"
|
|
" * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider "
|
|
"this message as spam.\n"
|
|
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be "
|
|
"unsubscribed from this message.\n"
|
|
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail "
|
|
"Exchange (MX) server.\n"
|
|
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
|
|
"recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" * El estado 'Error' indica que hubo un error cuando se intentó enviar el "
|
|
"correo, por ejemplo, 'No hay un destinatario válido'.\n"
|
|
" * El estado 'Enviado' indica que el mensaje fue entregado correctamente vía "
|
|
"servidor de correo saliente (SMTP).\n"
|
|
" * El estado 'Entregado' indica que el mensaje fue entregado correctamente "
|
|
"al servidor Mail Exchange (MX) del destinatario.\n"
|
|
" * El estado 'Abierto' indica que el mensaje ha sido abierto o clicado por "
|
|
"el destinatario.\n"
|
|
" * El estado 'Rechazado' indica que el servidor de correo saliente (SMTP) "
|
|
"ha situado la dirección de correo del destinatario en una \"lista negra\". "
|
|
"Se recomienda borrar esta dirección de correo.\n"
|
|
" * El estado 'Spam' indica que el servidor de correo saliente (SMTP) "
|
|
"considera este mensaje como spam.\n"
|
|
" * El estado 'Dado de baja' indica que el destinatario ha solicitado dar de "
|
|
"baja la suscripción a este mensaje.\n"
|
|
" * El estado 'rebotado' indica que el mensaje ha sido rebotado por el "
|
|
"servidor Mail Exchange (MX) del destinatario.\n"
|
|
" * El estado 'Suavemente rebotado' indica que el mensaje ha sido rebotado "
|
|
"por motivos suaves por el servidor Mail Exchange (MX) del destinatario.\n"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "Rebote"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
|
|
msgid "Bounce description"
|
|
msgstr "Descripción del rebote"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
|
|
msgid "Bounce type"
|
|
msgstr "Tipo de rebote"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Bounced"
|
|
msgstr "Rebotado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Click"
|
|
msgstr "Pulsación"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Clicked"
|
|
msgstr "Pulsado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
|
|
msgid "Clicked URL"
|
|
msgstr "URL pulsada"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Deferral"
|
|
msgstr "Diferimiento"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Deferred"
|
|
msgstr "Diferido"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Delivered"
|
|
msgstr "Entregado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
|
|
msgid "Email bounced"
|
|
msgstr "E mail rebotado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
|
|
msgid "Email score"
|
|
msgstr "Reputación del correo"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
|
|
msgid "Error SMTP server"
|
|
msgstr "Error del servidor SMTP"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
|
|
msgid "Error description"
|
|
msgstr "Descripción del error"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
|
|
msgid "Error details"
|
|
msgstr "Detalles del error"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
|
|
msgid "Error type"
|
|
msgstr "Tipo de error"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "Tipo de evento"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallido"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Hard bounce"
|
|
msgstr "Rebote fuerte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
|
|
msgid "Is mobile?"
|
|
msgstr "¿Es un móvil?"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
|
|
msgid "MailTracking email"
|
|
msgstr "MailTracking email"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
msgid "MailTracking email search"
|
|
msgstr "MailTracking email search"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
|
|
msgid "MailTracking emails"
|
|
msgstr "MailTracking emails"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
|
|
msgid "MailTracking event"
|
|
msgstr "MailTracking event"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "MailTracking event search"
|
|
msgstr "MailTracking event search"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
|
|
msgid "MailTracking events"
|
|
msgstr "MailTracking events"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Message tracking"
|
|
msgstr "Rastreo de mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "SO"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Opened"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
|
|
msgid "Operating system family"
|
|
msgstr "Familia de sistema operativo"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Correo saliente"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Receptor"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
|
|
msgid "Recipient email"
|
|
msgstr "Correo receptor"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
|
|
msgid "Recipient email address"
|
|
msgstr "Dirección de correo electrónico del receptor"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Rechazado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
|
|
msgid "SMTP server"
|
|
msgstr "Servidor SMTP"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Remitente"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
|
|
msgid "Sender email"
|
|
msgstr "Correo del remitente"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Enviado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Soft bounce"
|
|
msgstr "Rebote suave"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Soft bounced"
|
|
msgstr "Rebotado suave"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Spam"
|
|
msgstr "Spam"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Asunto"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Para:"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
|
|
msgid "Tracking emails"
|
|
msgstr "Rastreo de correos"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
|
|
msgid "Tracking emails count"
|
|
msgstr "Cuenta de rastreo de correos"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
msgid "Tracking events"
|
|
msgstr "Eventos rastreados"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tracking partner"
|
|
msgstr "Seguimiento de partner"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
|
|
msgid "UTC timestamp"
|
|
msgstr "Fecha y hora UTC"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Dar de baja"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
msgstr "Dado de baja"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
|
|
msgid "User IP"
|
|
msgstr "IP del usuario"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Agente del usuario"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
|
|
msgid "User agent family"
|
|
msgstr "Familia del agente de usuario"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "User agent type"
|
|
msgstr "Tipo del agente del usuario"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
|
|
msgid "User country"
|
|
msgstr "País del usuario"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
|
|
msgid "ir.mail_server"
|
|
msgstr "ir.mail_server"
|