You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
498 lines
18 KiB
498 lines
18 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_tracking
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-30 03:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 03:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
|
|
msgid ""
|
|
" * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
|
|
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
|
|
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
|
|
" * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
|
|
" * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
|
|
" * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
|
|
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
|
|
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
|
|
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "Odboj"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
|
|
msgid "Bounce description"
|
|
msgstr "Opis odboja"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
|
|
msgid "Bounce type"
|
|
msgstr "Tip odboja"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Bounced"
|
|
msgstr "Odbito"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Click"
|
|
msgstr "Kilk"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Clicked"
|
|
msgstr "Kliknjeno"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
|
|
msgid "Clicked URL"
|
|
msgstr "Kliknjena URL"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Država"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Deferral"
|
|
msgstr "Odložitev"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Deferred"
|
|
msgstr "Odloženo"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Delivered"
|
|
msgstr "Dostavljeno"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pošta"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
|
|
msgid "Email bounced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_compose_message
|
|
msgid "Email composition wizard"
|
|
msgstr "Čarovnik za sestavljanje e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
|
|
msgid "Email score"
|
|
msgstr "Točkovanje e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Napaka"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
|
|
msgid "Error SMTP server"
|
|
msgstr "Napaka SMTP strežnika"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
|
|
msgid "Error description"
|
|
msgstr "Opis napake"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
|
|
msgid "Error details"
|
|
msgstr "Podrobnosti o napaki"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
|
|
msgid "Error type"
|
|
msgstr "Tip napake"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "Tip dogodka"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Neuspelo"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Združi po"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Hard bounce"
|
|
msgstr "Trdo odbito"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
|
|
msgid "Is mobile?"
|
|
msgstr "Mobilno?"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
|
|
msgid "MailTracking email"
|
|
msgstr "Sledenje e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
msgid "MailTracking email search"
|
|
msgstr "Iskalnik sledenja e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
|
|
msgid "MailTracking emails"
|
|
msgstr "Sporočila sledenja"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
|
|
msgid "MailTracking event"
|
|
msgstr "Dogodek sledenja e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "MailTracking event search"
|
|
msgstr "Iskalnik dogodkov sledenja e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
|
|
msgid "MailTracking events"
|
|
msgstr "Dogodki sledenja e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Sporočilo"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Message tracking"
|
|
msgstr "Sledenje sporočila"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mesec"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Odprto"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Opened"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
|
|
msgid "Operating system family"
|
|
msgstr "Družina operacijskega sistema"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Izhodna pošta"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Prejemnik"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
|
|
msgid "Recipient email"
|
|
msgstr "Prejemnikova e-pošta"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
|
|
msgid "Recipient email address"
|
|
msgstr "Prejemnikova e-pošta"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Zavrnjeno"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
|
|
msgid "SMTP server"
|
|
msgstr "SMTP strežnik"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Pošiljatelj"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
|
|
msgid "Sender email"
|
|
msgstr "Pošiljateljeva e-pošta"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Poslano"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Soft bounce"
|
|
msgstr "Mehki odboj"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
msgid "Soft bounced"
|
|
msgstr "Mehko odbito"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Spam"
|
|
msgstr "Spam"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Zadeva"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Čas"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
|
|
msgid "Tracking emails"
|
|
msgstr "Sledilna e-pošta"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
|
|
msgid "Tracking emails count"
|
|
msgstr "Števec sledenja e-pošte"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
msgid "Tracking events"
|
|
msgstr "Sledilni dogodki"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tracking partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
|
|
msgid "UTC timestamp"
|
|
msgstr "UTC časovni žig"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Odjava"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
|
|
#: selection:mail.tracking.email,state:0
|
|
#: selection:mail.tracking.event,event_type:0
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
msgstr "Odjavljeno"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
|
|
msgid "User IP"
|
|
msgstr "Uporabnikov IP"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Uporabnikov odjemalec"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
|
|
msgid "User agent family"
|
|
msgstr "Družina uporabnikovih odjemalcev"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
|
|
msgid "User agent type"
|
|
msgstr "Tip uporabnikovega odjemalca"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
|
|
msgid "User country"
|
|
msgstr "Država uporabnika"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
|
|
msgid "ir.mail_server"
|
|
msgstr ""
|