You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
4.4 KiB
119 lines
4.4 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_tracking_mass_mailing
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-22 09:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 09:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Pays"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
|
|
msgid "Email Statistics"
|
|
msgstr "Statistiques de courriel"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email_bounced
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
|
msgid "Email bounced"
|
|
msgstr "Email retourné"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email_score
|
|
msgid "Email score"
|
|
msgstr "Score du courriel"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "Courriels"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Événements"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mail_id_int
|
|
msgid "Mail ID"
|
|
msgstr "ID de l'envoi"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mail_stats_id
|
|
msgid "Mail statistics"
|
|
msgstr "Statistiques de l'envoi"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_tracking_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
|
|
msgid "Mail tracking"
|
|
msgstr "Suivi de l'envoi"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
|
|
msgid "Mail tracking emails"
|
|
msgstr "Courrier électronique de suivi"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
|
|
msgid "Mail tracking events"
|
|
msgstr "Événements de suivi du courrier"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
|
|
msgid "MailTracking email"
|
|
msgstr "Suivi du courriel: courriel"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
|
|
msgid "MailTracking event"
|
|
msgstr "Suivi du courriel: évènement"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
|
|
msgid "Mass Mailing Contact"
|
|
msgstr "Contact de la liste de diffusion"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mass_mailing_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_event_mass_mailing_id
|
|
msgid "Mass mailing"
|
|
msgstr "Publipostage"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "SE"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Courriels sortants"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics_tracking_event_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
|
|
msgid "Tracking events"
|
|
msgstr "Suivi du courriel: évènements"
|
|
|
|
#. module: mail_tracking_mass_mailing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Navigateur"
|