You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
107 lines
3.4 KiB
107 lines
3.4 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_template_multi_report
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-06-30 01:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 01:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: help:email.template.report.line,condition:0
|
|
msgid ""
|
|
"An expression evaluated to determine if the report is to be attached to the "
|
|
"email. If blank, the report will always be attached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Une expression évaluée pour déterminer si le rapport doit être attaché au "
|
|
"courriel. Si vide, le rapport sera toujours attaché."
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,condition:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Condition"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,template_id:0
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Modèle de courriel"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: model:ir.model,name:mail_template_multi_report.model_email_template_report_line
|
|
msgid "Email Template Report Line"
|
|
msgstr "Ligne de rapport de modèle de courriel"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: model:ir.model,name:mail_template_multi_report.model_email_template
|
|
msgid "Email Templates"
|
|
msgstr "Modèles de courriel"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Mis-à-jour par"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Mis-à-jour le"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: help:email.template.report.line,report_name:0
|
|
msgid ""
|
|
"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
|
|
"The extension can be omitted and will then come from the report type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nom à utiliser pour le fichier de rapport généré (peut contenir des variables)\n"
|
|
"L'extension peut être omise: celle du rapport sera utilisée."
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,report_template_id:0
|
|
msgid "Optional report to print and attach"
|
|
msgstr "Rapport facultatif à imprimer et à joindre"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template,report_line_ids:0
|
|
msgid "Other Reports"
|
|
msgstr "Autres rapports"
|
|
|
|
#. module: mail_template_multi_report
|
|
#: field:email.template.report.line,report_name:0
|
|
msgid "Report Filename"
|
|
msgstr "Nom du fichier du rapport"
|