You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

152 lines
5.0 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr "Izogibaj se ponovnemu pošiljanju"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr "Izogibaj se dvakratnemu masovnemu pošiljanju istemu prejemniku."
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr "Pot do razprave"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr "Statistika e-pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr "E-pošta odbita"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr "Točkovanje e-pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr "E-poštna sporočila"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr "Dogodki"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr "ID pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr "Poštna statistika"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr "Sledenje pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr "Sledilna sporočila"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr "Sledilni dogodki"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr "Sledenje e-pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr "Dogodek sledenja e-pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Masovno razpošiljanje"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Stik masovne pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr "Masovna pošta"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Izhodna pošta"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
"Ni več potencialnih prejemnikov, pa tudi opcija 'Izogibaj se ponovnemu "
"pošiljanju' je omogočena."
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr "Sledilni dogodki"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
"Uporabljeno za prikaz sporočil v sklopu razgovora na osnovi odstavkov z "
"uporabo unikatne poti;"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr "Uporabnikov odjemalec"