You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

225 lines
6.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * help_online
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: web (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-11-23 13:46+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-11-08 05:42+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-web-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: help_online
  21. #. openerp-web
  22. #: code:addons/help_online/static/src/js/help_online.js:83
  23. #, python-format
  24. msgid "Cancel"
  25. msgstr "Preklic"
  26. #. module: help_online
  27. #: view:export.help.wizard:help_online.export_help_wizard_view
  28. #: view:import.help.wizard:help_online.import_help_wizard_view
  29. msgid "Close"
  30. msgstr "Zaključi"
  31. #. module: help_online
  32. #. openerp-web
  33. #: code:addons/help_online/static/src/js/help_online.js:81
  34. #, python-format
  35. msgid "Confirm"
  36. msgstr "Potrdi"
  37. #. module: help_online
  38. #: code:addons/help_online/models/help_online.py:60
  39. #, python-format
  40. msgid "Create Help page for %s"
  41. msgstr "Ustvari stran pomoči za %s"
  42. #. module: help_online
  43. #: field:export.help.wizard,create_uid:0 field:help.online,create_uid:0
  44. #: field:import.help.wizard,create_uid:0
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr "Ustvaril"
  47. #. module: help_online
  48. #: field:export.help.wizard,create_date:0 field:help.online,create_date:0
  49. #: field:import.help.wizard,create_date:0
  50. msgid "Created on"
  51. msgstr "Ustvarjeno"
  52. #. module: help_online
  53. #: view:export.help.wizard:help_online.export_help_wizard_view
  54. msgid "Export"
  55. msgstr "Izvoz"
  56. #. module: help_online
  57. #: code:addons/help_online/models/export_help_wizard.py:267
  58. #: model:ir.actions.act_window,name:help_online.action_export_help_wizard
  59. #, python-format
  60. msgid "Export Help"
  61. msgstr "Izvoz navodil"
  62. #. module: help_online
  63. #: view:export.help.wizard:help_online.export_help_wizard_view
  64. msgid "Export Help Data"
  65. msgstr "Izvoz podatkov spletnih navodil"
  66. #. module: help_online
  67. #: model:ir.model,name:help_online.model_export_help_wizard
  68. #: model:ir.ui.menu,name:help_online.menu_help_export
  69. msgid "Export Help Online"
  70. msgstr "Izvozi spletna navodila"
  71. #. module: help_online
  72. #: field:export.help.wizard,export_filename:0
  73. msgid "Export XML Filename"
  74. msgstr "Naziv izvožene XML datoteke"
  75. #. module: help_online
  76. #: model:ir.ui.menu,name:help_online.menu_help
  77. #: model:ir.ui.menu,name:help_online.menu_help_main
  78. msgid "Help Online"
  79. msgstr "Spletna navodila"
  80. #. module: help_online
  81. #: code:addons/help_online/models/help_online.py:55
  82. #, python-format
  83. msgid "Help on %s"
  84. msgstr "Pomoč za %s"
  85. #. module: help_online
  86. #: model:res.groups,name:help_online.help_online_group_reader
  87. msgid "Help reader"
  88. msgstr "Bralec navodil"
  89. #. module: help_online
  90. #: model:res.groups,name:help_online.help_online_group_writer
  91. msgid "Help writer"
  92. msgstr "Avtor navodil"
  93. #. module: help_online
  94. #: field:export.help.wizard,id:0 field:help.online,id:0
  95. #: field:import.help.wizard,id:0
  96. msgid "ID"
  97. msgstr "ID"
  98. #. module: help_online
  99. #: view:import.help.wizard:help_online.import_help_wizard_view
  100. msgid "Import"
  101. msgstr "Uvoz"
  102. #. module: help_online
  103. #: model:ir.actions.act_window,name:help_online.action_import_help_wizard
  104. msgid "Import Help"
  105. msgstr "Uvoz navodil"
  106. #. module: help_online
  107. #: view:import.help.wizard:help_online.import_help_wizard_view
  108. msgid "Import Help Data"
  109. msgstr "Uvoz podatkov navodil"
  110. #. module: help_online
  111. #: model:ir.ui.menu,name:help_online.menu_help_import
  112. msgid "Import Help Online"
  113. msgstr "Uvoz spletnih navodil"
  114. #. module: help_online
  115. #: field:export.help.wizard,write_uid:0 field:help.online,write_uid:0
  116. #: field:import.help.wizard,write_uid:0
  117. msgid "Last Updated by"
  118. msgstr "Zadnjič posodobil"
  119. #. module: help_online
  120. #: field:export.help.wizard,write_date:0 field:help.online,write_date:0
  121. #: field:import.help.wizard,write_date:0
  122. msgid "Last Updated on"
  123. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  124. #. module: help_online
  125. #: code:addons/help_online/models/export_help_wizard.py:260
  126. #, python-format
  127. msgid "No data to export !"
  128. msgstr "Ni podatkov za izvoz!"
  129. #. module: help_online
  130. #: code:addons/help_online/models/help_online.py:33
  131. #, python-format
  132. msgid "No page prefix parameter specified !"
  133. msgstr "Predpona strani ni določena!"
  134. #. module: help_online
  135. #. openerp-web
  136. #: code:addons/help_online/static/src/js/help_online.js:88
  137. #, python-format
  138. msgid "Ok"
  139. msgstr "V redu"
  140. #. module: help_online
  141. #. openerp-web
  142. #: code:addons/help_online/static/src/js/help_online.js:107
  143. #, python-format
  144. msgid "Page does not exist. Do you want to create?"
  145. msgstr "Stran ne obstaja. Jo želite ustvariti?"
  146. #. module: help_online
  147. #: field:import.help.wizard,source_file:0
  148. msgid "Source File"
  149. msgstr "Izvorna datoteka"
  150. #. module: help_online
  151. #: view:export.help.wizard:help_online.export_help_wizard_view
  152. msgid ""
  153. "This wizard allow you to export all QWeb views\n"
  154. " related to help online. The result will be an Odoo\n"
  155. " data xml file."
  156. msgstr "Ta čarovnik omogoča izvoz vseh QWeb pogledov,\n ki se tičejo spletnih navodil v Odoo\n xml podatkovno datoteko."
  157. #. module: help_online
  158. #: view:import.help.wizard:help_online.import_help_wizard_view
  159. msgid ""
  160. "This wizard allow you to import QWeb views\n"
  161. " related to help online. The required file format is an Odoo\n"
  162. " data xml file."
  163. msgstr "Ta čarovnik omogoča uvoz QWeb pogledov,\n ki se tičejo spletnih navodil iz Odoo\n xml podatkovne datoteke."
  164. #. module: help_online
  165. #: code:addons/help_online/models/export_help_wizard.py:297
  166. #, python-format
  167. msgid "Unable to write autobackup file in given directory: %s"
  168. msgstr "Samodejne varnostne kopije za dani imenik %s ni bilo mogoče zapisati."
  169. #. module: help_online
  170. #: view:ir.ui.view:help_online.view_view_search
  171. msgid "Website Page"
  172. msgstr "Spletna stran"
  173. #. module: help_online
  174. #: view:ir.ui.view:help_online.view_view_form
  175. msgid "Website Page?"
  176. msgstr "Spletna stran?"
  177. #. module: help_online
  178. #: model:ir.actions.act_window,name:help_online.action_website_pages
  179. #: model:ir.ui.menu,name:help_online.menu_help_pages
  180. msgid "Website Pages"
  181. msgstr "Spletne strani"
  182. #. module: help_online
  183. #: field:export.help.wizard,data:0
  184. msgid "XML"
  185. msgstr "XML"
  186. #. module: help_online
  187. #: view:export.help.wizard:help_online.export_help_wizard_view
  188. #: view:import.help.wizard:help_online.import_help_wizard_view
  189. msgid "or"
  190. msgstr "ali"