You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

332 lines
9.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * web_dashboard_tile
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-01-25 03:54+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-01-25 03:54+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: web_dashboard_tile
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_action_id
  22. msgid "Action"
  23. msgstr "Dejanje"
  24. #. module: web_dashboard_tile
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_active
  26. msgid "Active"
  27. msgstr "Aktivno"
  28. #. module: web_dashboard_tile
  29. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  30. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  31. msgid "Average"
  32. msgstr "Povprečje"
  33. #. module: web_dashboard_tile
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_background_color
  35. msgid "Background color"
  36. msgstr "Barva ozadja"
  37. #. module: web_dashboard_tile
  38. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  39. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  40. msgid "Count"
  41. msgstr "Štetje"
  42. #. module: web_dashboard_tile
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:8
  45. #, python-format
  46. msgid "Create"
  47. msgstr "Ustvari"
  48. #. module: web_dashboard_tile
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_create_uid
  50. msgid "Created by"
  51. msgstr "Ustvaril"
  52. #. module: web_dashboard_tile
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_create_date
  54. msgid "Created on"
  55. msgstr "Ustvarjeno"
  56. #. module: web_dashboard_tile
  57. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_kanban_dashboard_tile
  58. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_tree_dashboard_tile
  59. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.mail_dashboard
  60. msgid "Dashboard"
  61. msgstr "Nadzorna plošča"
  62. #. module: web_dashboard_tile
  63. #: model:ir.model,name:web_dashboard_tile.model_tile_tile
  64. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menue_dashboard_tile
  65. msgid "Dashboard Tile"
  66. msgstr "Okvir nadzorne plošče"
  67. #. module: web_dashboard_tile
  68. #: model:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  69. #: model:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_tree_view
  70. msgid "Dashboard tiles"
  71. msgstr "Okvirji nadzorne plošče"
  72. #. module: web_dashboard_tile
  73. #: model:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  74. msgid "Display"
  75. msgstr ""
  76. #. module: web_dashboard_tile
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr ""
  80. #. module: web_dashboard_tile
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_domain
  82. msgid "Domain"
  83. msgstr "Domena"
  84. #. module: web_dashboard_tile
  85. #. openerp-web
  86. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:57
  87. #, python-format
  88. msgid "Error"
  89. msgstr "Napaka"
  90. #. module: web_dashboard_tile
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_error
  92. msgid "Error Details"
  93. msgstr ""
  94. #. module: web_dashboard_tile
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_primary_field_id
  96. msgid "Field"
  97. msgstr "Polje"
  98. #. module: web_dashboard_tile
  99. #. openerp-web
  100. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:57
  101. #, python-format
  102. msgid "Filter name is required."
  103. msgstr "Zahtevan je naziv filtra."
  104. #. module: web_dashboard_tile
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_font_color
  106. msgid "Font color"
  107. msgstr ""
  108. #. module: web_dashboard_tile
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_primary_format
  110. msgid "Format"
  111. msgstr ""
  112. #. module: web_dashboard_tile
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_primary_function
  114. msgid "Function"
  115. msgstr "Funkcija"
  116. #. module: web_dashboard_tile
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_group_ids
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  119. msgid "Groups"
  120. msgstr ""
  121. #. module: web_dashboard_tile
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_primary_helper
  123. msgid "Helper"
  124. msgstr ""
  125. #. module: web_dashboard_tile
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_id
  127. msgid "ID"
  128. msgstr "ID"
  129. #. module: web_dashboard_tile
  130. #: model:ir.model.fields,help:web_dashboard_tile.field_tile_tile_group_ids
  131. msgid ""
  132. "If this field is set, only users of this group can view this tile. Please "
  133. "note that it will only work for global tiles (that is, when User field is "
  134. "left empty)"
  135. msgstr ""
  136. #. module: web_dashboard_tile
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile___last_update
  138. msgid "Last Modified on"
  139. msgstr ""
  140. #. module: web_dashboard_tile
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_write_uid
  142. msgid "Last Updated by"
  143. msgstr "Zadnjič posodobil"
  144. #. module: web_dashboard_tile
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_write_date
  146. msgid "Last Updated on"
  147. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  148. #. module: web_dashboard_tile
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  150. msgid "Main Value"
  151. msgstr ""
  152. #. module: web_dashboard_tile
  153. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  154. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  155. msgid "Maximum"
  156. msgstr "Maksimum"
  157. #. module: web_dashboard_tile
  158. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:39
  159. #, python-format
  160. msgid "Maximum value of '%s'"
  161. msgstr "Maksimalna vrednost '%s'"
  162. #. module: web_dashboard_tile
  163. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  164. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  165. msgid "Median"
  166. msgstr "Sredina"
  167. #. module: web_dashboard_tile
  168. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:51
  169. #, python-format
  170. msgid "Median value of '%s'"
  171. msgstr "Srednja vrednost '%s'"
  172. #. module: web_dashboard_tile
  173. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  174. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  175. msgid "Minimum"
  176. msgstr "Minimum"
  177. #. module: web_dashboard_tile
  178. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:35
  179. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:47
  180. #, python-format
  181. msgid "Minimum value of '%s'"
  182. msgstr "Minimalna vrednost '%s'"
  183. #. module: web_dashboard_tile
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_model_id
  185. msgid "Model"
  186. msgstr "Model"
  187. #. module: web_dashboard_tile
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_name
  189. msgid "Name"
  190. msgstr ""
  191. #. module: web_dashboard_tile
  192. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:31
  193. #, python-format
  194. msgid "Number of records"
  195. msgstr ""
  196. #. module: web_dashboard_tile
  197. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:241
  198. #, python-format
  199. msgid "Please select a field from the selected model."
  200. msgstr ""
  201. #. module: web_dashboard_tile
  202. #: model:ir.model.fields,help:web_dashboard_tile.field_tile_tile_primary_format
  203. #: model:ir.model.fields,help:web_dashboard_tile.field_tile_tile_secondary_format
  204. msgid ""
  205. "Python Format String valid with str.format()\n"
  206. "ie: '{:,} Kgs' will output '1,000 Kgs' if value is 1000."
  207. msgstr ""
  208. #. module: web_dashboard_tile
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_secondary_field_id
  210. msgid "Secondary Field"
  211. msgstr ""
  212. #. module: web_dashboard_tile
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_secondary_format
  214. msgid "Secondary Format"
  215. msgstr ""
  216. #. module: web_dashboard_tile
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_secondary_function
  218. msgid "Secondary Function"
  219. msgstr ""
  220. #. module: web_dashboard_tile
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_secondary_helper
  222. msgid "Secondary Helper"
  223. msgstr ""
  224. #. module: web_dashboard_tile
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_secondary_value
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  227. msgid "Secondary Value"
  228. msgstr ""
  229. #. module: web_dashboard_tile
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_sequence
  231. msgid "Sequence"
  232. msgstr "Zaporedje"
  233. #. module: web_dashboard_tile
  234. #. openerp-web
  235. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:96
  236. #, python-format
  237. msgid "Success"
  238. msgstr "Uspeh"
  239. #. module: web_dashboard_tile
  240. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  241. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  242. msgid "Sum"
  243. msgstr "Vsota"
  244. #. module: web_dashboard_tile
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  246. msgid "Technical Informations"
  247. msgstr ""
  248. #. module: web_dashboard_tile
  249. #. openerp-web
  250. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:96
  251. #, python-format
  252. msgid "Tile is created"
  253. msgstr "Okvir je ustvarjen"
  254. #. module: web_dashboard_tile
  255. #. openerp-web
  256. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:6
  257. #, python-format
  258. msgid "Tile:"
  259. msgstr "Okvir:"
  260. #. module: web_dashboard_tile
  261. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:43
  262. #, python-format
  263. msgid "Total value of '%s'"
  264. msgstr "Skupna vrednost '%s'"
  265. #. module: web_dashboard_tile
  266. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:216
  267. #, python-format
  268. msgid "Unimplemented Feature. Search on Active field disabled."
  269. msgstr ""
  270. #. module: web_dashboard_tile
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_user_id
  272. msgid "User"
  273. msgstr "Uporabnik"
  274. #. module: web_dashboard_tile
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:web_dashboard_tile.field_tile_tile_primary_value
  276. msgid "Value"
  277. msgstr ""