From eea8aaf871fe11290c3644f1ff3940e28a16d0da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sun, 9 Dec 2018 13:37:37 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- web_timeline/i18n/es.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- web_timeline/i18n/fr.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- web_timeline/i18n/hr.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- web_timeline/i18n/nl_NL.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 4 files changed, 324 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/web_timeline/i18n/es.po b/web_timeline/i18n/es.po index dae75e6d..e9038f34 100644 --- a/web_timeline/i18n/es.po +++ b/web_timeline/i18n/es.po @@ -20,11 +20,16 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:176 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:240 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 @@ -32,6 +37,31 @@ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?" msgid "Day" msgstr "Día" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Kanban" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 @@ -39,16 +69,39 @@ msgstr "Día" msgid "Month" msgstr "Mes" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Pivot" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#, python-format +msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 +#: selection:ir.ui.view,type:0 #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:43 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "" @@ -61,6 +114,28 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "Hoy" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 @@ -75,7 +150,5 @@ msgstr "Semana" msgid "Year" msgstr "Año" -#. module: web_timeline -#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#~ msgid "ir.ui.view" +#~ msgstr "ir.ui.view" diff --git a/web_timeline/i18n/fr.po b/web_timeline/i18n/fr.po index de7c1471..8bbf89db 100644 --- a/web_timeline/i18n/fr.po +++ b/web_timeline/i18n/fr.po @@ -21,11 +21,16 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:176 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:240 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 @@ -33,6 +38,31 @@ msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?" msgid "Day" msgstr "Jour" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Kanban" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 @@ -40,16 +70,39 @@ msgstr "Jour" msgid "Month" msgstr "Mois" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Pivot" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#, python-format +msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 +#: selection:ir.ui.view,type:0 #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:43 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "La vue chronologique n'a pas défini l'attribut 'date_start'." @@ -61,6 +114,28 @@ msgstr "La vue chronologique n'a pas défini l'attribut 'date_start'." msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 @@ -75,7 +150,5 @@ msgstr "Semaine" msgid "Year" msgstr "Année" -#. module: web_timeline -#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#~ msgid "ir.ui.view" +#~ msgstr "ir.ui.view" diff --git a/web_timeline/i18n/hr.po b/web_timeline/i18n/hr.po index 3e9176de..8fccf793 100644 --- a/web_timeline/i18n/hr.po +++ b/web_timeline/i18n/hr.po @@ -21,11 +21,16 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:176 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:240 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati ovaj zapis?" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 @@ -33,6 +38,31 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati ovaj zapis?" msgid "Day" msgstr "Dan" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Kanban" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 @@ -40,16 +70,39 @@ msgstr "Dan" msgid "Month" msgstr "Mjesec" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Pivot" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#, python-format +msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 +#: selection:ir.ui.view,type:0 #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Vremenska crta" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:43 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "Pogled vremenske crte nema definiran atribut 'date_start'." @@ -61,6 +114,28 @@ msgstr "Pogled vremenske crte nema definiran atribut 'date_start'." msgid "Today" msgstr "Danas" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 @@ -75,7 +150,5 @@ msgstr "Tjedan" msgid "Year" msgstr "Godina" -#. module: web_timeline -#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#~ msgid "ir.ui.view" +#~ msgstr "ir.ui.view" diff --git a/web_timeline/i18n/nl_NL.po b/web_timeline/i18n/nl_NL.po index 2f61639d..1dcf2be6 100644 --- a/web_timeline/i18n/nl_NL.po +++ b/web_timeline/i18n/nl_NL.po @@ -21,11 +21,16 @@ msgstr "" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:176 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:240 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Weet je zeker dat je dit record wil verwijderen?" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8 @@ -33,6 +38,31 @@ msgstr "Weet je zeker dat je dit record wil verwijderen?" msgid "Day" msgstr "Dag" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Diagram" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Kanban" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10 @@ -40,16 +70,39 @@ msgstr "Dag" msgid "Month" msgstr "Maand" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Pivot" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467 +#, python-format +msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition." +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32 +#: selection:ir.ui.view,type:0 #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" #. module: web_timeline #. openerp-web -#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:43 +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63 #, python-format msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute." msgstr "Tijdlijn heeft geen 'date_start' eigenschap." @@ -61,6 +114,28 @@ msgstr "Tijdlijn heeft geen 'date_start' eigenschap." msgid "Today" msgstr "Vandaag" +#. module: web_timeline +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: web_timeline +#. openerp-web +#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: web_timeline #. openerp-web #: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9 @@ -75,7 +150,5 @@ msgstr "Week" msgid "Year" msgstr "Jaar" -#. module: web_timeline -#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view -msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.view" +#~ msgid "ir.ui.view" +#~ msgstr "ir.ui.view"