Odoo modules related to transactional mailing
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

514 lines
20 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_themes
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2019
# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Minj P <pminj322@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "$20"
msgstr "$20"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "1958 Royal"
msgstr "1958 Royal"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "20%"
msgstr "20%"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "21 Jul"
msgstr "7-р сарын 21"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<i>DG Connect, UE</i>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<i>DOE Studio, USA</i>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<i>Web Designer, ES</i>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "<small>Step 1:</small>"
msgstr "<small>Алхам 1:</small>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "<small>Step 2:</small>"
msgstr "<small>Алхам 2:</small>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "<small>Step 3:</small>"
msgstr "<small>Алхам 3:</small>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid ""
"<span class=\"fa fa-compass fa-2x text-delta\" aria-label=\"Choose\" "
"title=\"Choose\"/>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid ""
"<span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\" aria-label=\"Order\" "
"title=\"Order\"/>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid ""
"<span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-delta\" aria-label=\"Enjoy!\" "
"title=\"Enjoy!\"/>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid ""
"<span style=\"line-height: 30px;\"><small>CODE: </small></span><strong "
"class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
msgid "<strong>2017</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<strong>Anna Smith</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<strong>Clark Hans</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<strong>John Doe</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
msgid "<strong>N°258</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid ""
"A delicious soup made of one or more seasonal vegetables, without added fat,"
" starches and lactose."
msgstr ""
"Нэг ба түүнээс олон төрлийн амтлагч ногоогоор хийсэн, нэмэлт өөх тос, "
"цардуул, лактозгүй амтат шөл."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "ALL DAY"
msgstr "ӨДӨРЖИН"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "BBQ Mix"
msgstr "BBQ холимог"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Call for Speakers"
msgstr "Илтгэгчдийг дуудах"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Captain’s Salad"
msgstr "Ахмадын салад"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Check the top electric guitar brands and their models!"
msgstr "Шилдэг цахилгаан гитарын брэндүүдийг загвартай нь сонирхоорой!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Choose"
msgstr "Сонгох"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Classic D8 Skate"
msgstr "Сонгодог D8 Скэйт"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid ""
"Cyber-threats continue to increase.<br/>\n"
" The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "Cybersecurity"
msgstr "Кибер аюулгүй байдал"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Discover"
msgstr "Сонирхох"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Discover the new version of our software, with a great overview on all the "
"new features."
msgstr ""
"Манай програмын шинэ хувилбарын бүх шинэ боломжуудын гайхалтай тоймыг "
"сонирхоорой."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Ecologically sustainable"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Enjoy!"
msgstr "Болгооно уу!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!"
msgstr "ТАНЫ ДАРААГИЙН ЗАХИАЛГААС!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Gibson Les Paul Junior"
msgstr "Gibson Les Paul Junior"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Google Plus"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Greatly suits any need"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Heat up the popcorn and get ready for an immersive experience."
msgstr "Эрдэнэ шишээ халаагаад хөгжилтэй туршлаганд бэлтгээрэй."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Hi there!"
msgstr "Сайн байна уу!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "KEYNOTE SPEAKERS"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod no\n"
" tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.\n"
" Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
" aliquip ex ea commodo consequat."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Mains"
msgstr "Үндсэн"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Mini Hamburgers"
msgstr "Жижиг хамбургерууд"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "More Info"
msgstr "Илүү мэдээлэл"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "New 45Hc-270A laptop"
msgstr "Шинэ 45Hc-270A зөөврийн компьютер"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid ""
"Normally mirrorless cameras have always sat slightly above entry-level in "
"terms of price.."
msgstr ""
"Үнийн хувьд тольгүй камерууд үргэлж орох түвшнээс жаахан дээгүүр тавигддаг "
"байсан.."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "OFF"
msgstr "УНТРААХ"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!"
msgstr "ТАНЫ ДАРААГИЙН ЗАХИАЛГААС ХАСНА!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Odoo Experience is the place to be to showcase your expertize."
msgstr "Odoo Туршлага бол өөрийн туршлагыг харуулах газар."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Order"
msgstr "Захиалга"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Photo"
msgstr "Зураг"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Precision engineered"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Premium Pass"
msgstr "Дээд зэргийн нэвтрэх эрх"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Puccini Jar"
msgstr "Puccini Jar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Read More"
msgstr "Дэлгэрэнгүй унших"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Read More..."
msgstr "Дэлгэрэнгүй Унших..."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Recipe of the day"
msgstr "Өдрийн жор"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Register Now!"
msgstr "Одоо бүртгүүл!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Registration"
msgstr "Бүртгэл"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Sony BDVE210"
msgstr "Sony BDVE210"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Starters"
msgstr "Эхлүүлэгчүүд"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Tagliatelle Boscaiola"
msgstr "Tagliatelle Boscaiola"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "The Rise Of The Drone"
msgstr "Дроны Мандалт"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid ""
"The new laptops look nearly identical to the original models, but closer "
"inspection reveals a refined design."
msgstr ""
"Шинэ зөөврийн компьютерууд анхны загвартайгаа бараг л ялгаагүй харагддаг ч, "
"илүү нягталж ажиглавал нарийн загварыг анзаарах болно."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"The next edition of Odoo Experience looks very promising. More than 150 talks are scheduled during those 3 days!\n"
" Find below some stand-out talks for the Business tracks."
msgstr ""
"Odoo Туршлагын дараагийн хэвлэл ихийг амлаж байна. Эдгээр 3 өдөрт 150 - иас олон илтгэл хуваарилагдсан байгаа!\n"
"Доорхиос Бизнес замд хөтлөх онцгойрсон илтгэлүүдийг уншаарай."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid ""
"They sit at terminals at Holloman Air Force Base, watching grainy images "
"from a drone video feed."
msgstr ""
"Тэд Holloman агаарын цэргийн бааз дахь терминалууд дотор жолоочгүй онгоцны "
"камерын бичлэг дээрх барзгар дүрсийг харж суудаг."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "This pass gives you access to the catering and evening activities!"
msgstr ""
"Энэ нэвтрэх эрх танд гуанз болон оройн үйл ажиллагаануудад оролцох эрхийг "
"олгоно!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"To stir up your curiosity, have a look at all the great talks scheduled and "
"highlighted in our agenda!"
msgstr ""
"Таны сониуч занг хөдөлгөхөд, манай хэлэлцэх асуудлууд дотор хуваарилж "
"тодотгосон бүх гайхалтай илтгэлүүдийг сонирхоорой!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Tomato Soup"
msgstr "Улаан лоолийн шөл"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Twitter"
msgstr "Жиргээ"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Two-lens phone cameras"
msgstr "Хоёр-линзтэй утасны камерууд"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August"
msgstr "Энэ Урамшууллын Кодыг 8-р сарын 1-с ӨМНӨ хэрэглээрэй"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Use now"
msgstr "Одоо ашиглах"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "WORKSHOPS"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid ""
"We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
"increased store hours and have lot's of new brands available.<br/>To welcome"
" you back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking "
"the button."
msgstr ""
"Бид өссөөр байна, таны оролцоог санаж байна! Бид дэлгүүрийн цагийг өсгөж "
"олон шинэ брэндтэй болсон. <br/>Бид таныг эргэн урьж дараагийн худалдан "
"авалтанд тань 20% хөнгөлөлт өгч байгааг хүлээн авч товчийг дарна уу."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "and save $20 on your next order!"
msgstr "тэгээд дараагийн захиалгаасаа $20 хэмнэ!"