Odoo modules related to transactional mailing
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

511 lines
20 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_themes
#
# Translators:
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "$20"
msgstr "$20"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "1958 Royal"
msgstr "1958 Royal"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "20%"
msgstr "20 %"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "21 Jul"
msgstr "21 июл"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<i>DG Connect, UE</i>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<i>DOE Studio, USA</i>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<i>Web Designer, ES</i>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "<small>Step 1:</small>"
msgstr "<small>Шаг 1:</small>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "<small>Step 2:</small>"
msgstr "<small>Шаг 2:</small>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "<small>Step 3:</small>"
msgstr "<small>Шаг 3:</small>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid ""
"<span class=\"fa fa-compass fa-2x text-delta\" aria-label=\"Choose\" "
"title=\"Choose\"/>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid ""
"<span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\" aria-label=\"Order\" "
"title=\"Order\"/>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid ""
"<span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-delta\" aria-label=\"Enjoy!\" "
"title=\"Enjoy!\"/>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid ""
"<span style=\"line-height: 30px;\"><small>CODE: </small></span><strong "
"class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
msgid "<strong>2017</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<strong>Anna Smith</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<strong>Clark Hans</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "<strong>John Doe</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
msgid "<strong>N°258</strong>"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid ""
"A delicious soup made of one or more seasonal vegetables, without added fat,"
" starches and lactose."
msgstr ""
"Вкусный суп из нескольких сезонных овощей без добавления жира, крахмала и "
"лактозы."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "ALL DAY"
msgstr "ВЕСЬ ДЕНЬ"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "BBQ Mix"
msgstr "Смесь для шашлыка"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Call for Speakers"
msgstr "Вызов для спикеров"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Captain’s Salad"
msgstr "Салат Оливье"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Check the top electric guitar brands and their models!"
msgstr "Выбрать лучшие бренды электрогитар и их модели!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Classic D8 Skate"
msgstr "Classic D8 Skate"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid ""
"Cyber-threats continue to increase.<br/>\n"
" The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "Cybersecurity"
msgstr "Кибербезопасность"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Discover"
msgstr "Исследовать"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"Discover the new version of our software, with a great overview on all the "
"new features."
msgstr ""
"Исследовать новую версию программы с помощью обзора всех новых возможностей."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Ecologically sustainable"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Enjoy!"
msgstr "Насладись!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!"
msgstr "ИЗ СЛЕДУЮЩЕГО ЗАКАЗА!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Facebook"
msgstr "Фейсбук"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Gibson Les Paul Junior"
msgstr "Gibson Les Paul Junior"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Google Plus"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Greatly suits any need"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Heat up the popcorn and get ready for an immersive experience."
msgstr "Приготовьте попкорн и насладитесь захватывающим опытом."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Hi there!"
msgstr "Всем привет!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "KEYNOTE SPEAKERS"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod no\n"
" tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.\n"
" Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
" aliquip ex ea commodo consequat."
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Mains"
msgstr "Сеть"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Mini Hamburgers"
msgstr "Минигамбургеры"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "More Info"
msgstr "Подробности"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "New 45Hc-270A laptop"
msgstr "Новый ноутбук 45Hc-270A"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid ""
"Normally mirrorless cameras have always sat slightly above entry-level in "
"terms of price.."
msgstr ""
"Как правило беззеркальные камер всегда установлены чуть выше начального "
"уровня с точки зрения цены..."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "OFF"
msgstr "ВЫКЛ"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!"
msgstr "СКИДКА ВАШЕГО СЛЕДУЮЩЕГО ЗАКАЗА!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Odoo Experience is the place to be to showcase your expertize."
msgstr "Odoo опыт это место, место для демонстрации ваших экспертов."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Precision engineered"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Premium Pass"
msgstr "Премиум-код"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Puccini Jar"
msgstr "Puccini Jar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Read More"
msgstr "Читать далее"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Read More..."
msgstr "Читать дальше…"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Recipe of the day"
msgstr "Рецепт дня"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Register Now!"
msgstr "Зарегистрироваться!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid "Sony BDVE210"
msgstr "Sony BDVE210"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Starters"
msgstr "Пробники"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Tagliatelle Boscaiola"
msgstr "Tagliatelle Boscaiola"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "The Rise Of The Drone"
msgstr "Восстание дронов"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid ""
"The new laptops look nearly identical to the original models, but closer "
"inspection reveals a refined design."
msgstr ""
"Новые ноутбуки выглядят почти идентично оригинальных моделей, но ближе "
"инспекции показывает изысканный дизайн."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"The next edition of Odoo Experience looks very promising. More than 150 talks are scheduled during those 3 days!\n"
" Find below some stand-out talks for the Business tracks."
msgstr ""
"Следующее издание Odoo опыт выглядит весьма многообещающе. Более чем 150 переговоров запланированы в течение этих 3 дней!\n"
" Найти ниже некоторые выделяющуюся переговоры для бизнес треков."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid ""
"They sit at terminals at Holloman Air Force Base, watching grainy images "
"from a drone video feed."
msgstr ""
"Они сидят на терминалах Холломан Аир Форс Байс, наблюдая зернистых "
"изображения от дрон видео канал."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid "This pass gives you access to the catering and evening activities!"
msgstr "Этот код даёт вам доступ к кейтерингу и вечерним мероприятиям!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
msgid ""
"To stir up your curiosity, have a look at all the great talks scheduled and "
"highlighted in our agenda!"
msgstr ""
"Чтобы поднять ваше любопытство, взгляните на расписание всех великих "
"переговоров и подчеркните в нашей повестке дня!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
msgid "Tomato Soup"
msgstr "Томатный суп"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Twitter"
msgstr "Твиттер"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
msgid "Two-lens phone cameras"
msgstr "Две камеры смартфона"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August"
msgstr "Используйте этот промо-код ДО 1 августа"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "Use now"
msgstr "Используйте сейчас"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
msgid "WORKSHOPS"
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
msgid ""
"We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
"increased store hours and have lot's of new brands available.<br/>To welcome"
" you back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking "
"the button."
msgstr ""
"Мы продолжаем расти, и мы не упускаем момента что бы вы могли быть частью "
"этого! Мы увеличили часы работы магазина и имеем много новых доступных "
"брендов.<br/> Для того, чтобы приветствовать вас обратно, пожалуйста, "
"примите эту скидку 20% для вашей следующую покупке, нажав на кнопку."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
msgid "and save $20 on your next order!"
msgstr "и сэкономьте $20 на Ваши следующие заказы!"