Odoo modules related to surveys
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

102 lines
3.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * survey_template
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-03-23 10:28+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-03-23 10:28+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: survey_template
  18. #: code:addons/survey_template/models/survey_survey.py:16
  19. #: code:addons/survey_template/models/survey_survey.py:17
  20. #: code:addons/survey_template/models/survey_survey.py:43
  21. #: code:addons/survey_template/models/survey_survey.py:45
  22. #: code:addons/survey_template/models/survey_survey.py:46
  23. #, python-format
  24. msgid " (Template)"
  25. msgstr " (Modèle)"
  26. #. module: survey_template
  27. #: code:addons/survey_template/models/survey_survey.py:42
  28. #, python-format
  29. msgid "(Template)"
  30. msgstr "(Modèle)"
  31. #. module: survey_template
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_template_kanban
  33. msgid "Color"
  34. msgstr "Couleur"
  35. #. module: survey_template
  36. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey_template.survey_survey_template_act_window
  37. msgid "Create a new survey template from here"
  38. msgstr "Créez un nouveau modèle de sondage."
  39. #. module: survey_template
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_form
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_template_tree
  42. msgid "Create a survey from this template"
  43. msgstr "Créer un sondage depuis ce modèle"
  44. #. module: survey_template
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_template_kanban
  46. msgid "Delete template"
  47. msgstr "Supprimer le modèle"
  48. #. module: survey_template
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_template_kanban
  50. msgid "Dropdown menu"
  51. msgstr "Menu déroulant"
  52. #. module: survey_template
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:survey_template.field_survey_survey__is_template
  54. msgid "Is a template"
  55. msgstr "Est un modèle"
  56. #. module: survey_template
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_template_kanban
  58. msgid "Modify template"
  59. msgstr "Modifier le modèle"
  60. #. module: survey_template
  61. #: model:ir.model,name:survey_template.model_survey_survey
  62. msgid "Survey"
  63. msgstr "Sondage"
  64. #. module: survey_template
  65. #: model:ir.actions.act_window,name:survey_template.survey_survey_template_act_window
  66. #: model:ir.ui.menu,name:survey_template.survey_survey_template_menu
  67. msgid "Survey templates"
  68. msgstr "Modèles de sondages"
  69. #. module: survey_template
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_kanban
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_template_kanban
  72. msgid "Template"
  73. msgstr "Modèle"
  74. #. module: survey_template
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_template.survey_survey_form
  76. msgid "This survey is a template"
  77. msgstr "Ce sondage est un modèle"
  78. #. module: survey_template
  79. #: code:addons/survey_template/models/survey_survey.py:33
  80. #, python-format
  81. msgid "You cannot send a template survey, create a new survey from this template and you'll be able to share it."
  82. msgstr "Vous ne pouvez pas partager un modèle de sondage, créez un nouveau sondage à partir de ce modèle et vous pourrez le partager."
  83. #. module: survey_template
  84. #: code:addons/survey_template/models/survey_survey.py:26
  85. #, python-format
  86. msgid "You should use the \"Copy\" secondary action to duplicate a non-template survey."
  87. msgstr "Vous devez utiliser l'action secondaire \"Dupliquer\" pour les sondages qui ne sont pas des modèles."