You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
75 lines
2.7 KiB
75 lines
2.7 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * survey_deadline_autoclose
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 10:23+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 10:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_deadline_autoclose.field_survey_survey__auto_close
|
|
msgid "Auto close at deadline"
|
|
msgstr "Clôture automatique à l’échéance"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.actions.server,name:survey_deadline_autoclose.cron_close_expired_surveys_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:survey_deadline_autoclose.cron_close_expired_surveys
|
|
#: model:ir.cron,name:survey_deadline_autoclose.cron_close_expired_surveys
|
|
msgid "Close expired surveys"
|
|
msgstr "Clôture des sondages arrivés à échéance"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_deadline_autoclose.survey_survey_form
|
|
msgid "Close survey"
|
|
msgstr "Clore ce sondage"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:survey_deadline_autoclose.mail_message_subtype_survey_closed
|
|
msgid "Closed survey"
|
|
msgstr "Sondage clos"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_deadline_autoclose.field_survey_survey__date_deadline
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Date limite"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_deadline_autoclose.survey_survey_kanban
|
|
msgid "Expiration :"
|
|
msgstr "Échéance :"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:survey_deadline_autoclose.mail_message_subtype_survey_expired
|
|
msgid "Expired survey"
|
|
msgstr "Sondage expiré"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: code:addons/survey_deadline_autoclose/models/survey_survey.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No \"closed\" status found, the requested operation is impossible."
|
|
msgstr "Aucun statut qualifié de \"fermé\" n'a été trouvé, l'opération demandée est impossible."
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:ir.model,name:survey_deadline_autoclose.model_survey_survey
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Sondage"
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:survey_deadline_autoclose.mail_message_subtype_survey_expired
|
|
msgid "This survey has expired."
|
|
msgstr "Ce sondage a été clôturé."
|
|
|
|
#. module: survey_deadline_autoclose
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:survey_deadline_autoclose.mail_message_subtype_survey_closed
|
|
msgid "This survey was closed."
|
|
msgstr "Ce sondage est arrivé à échéance."
|
|
|