You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

210 lines
6.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * muk_utils
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2019-07-13 09:39+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-07-13 09:39+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: muk_utils
  18. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.res_config_settings_view_form
  19. msgid "<strong>Save</strong> this page before triggering the migration."
  20. msgstr "<strong>Save</strong> esta página antes de iniciar la migración."
  21. #. module: muk_utils
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_attachment_search
  23. msgid "All Data"
  24. msgstr "Todos los datos"
  25. #. module: muk_utils
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_attachment_search
  27. msgid "Attached Document Field"
  28. msgstr "Campo de documento adjunto"
  29. #. module: muk_utils
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_attachment_search
  31. msgid "Attached Document Model"
  32. msgstr "Modelo de documento adjunto"
  33. #. module: muk_utils
  34. #: model:ir.model,name:muk_utils.model_ir_attachment
  35. msgid "Attachment"
  36. msgstr "Adjunto"
  37. #. module: muk_utils
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.res_config_settings_view_form
  39. msgid "Attachment storage location"
  40. msgstr "Almacén de anexos"
  41. #. module: muk_utils
  42. #: model:ir.model.fields,help:muk_utils.field_res_config_settings__attachment_location
  43. msgid "Attachment storage location."
  44. msgstr "Almacén de archivos adjuntos."
  45. #. module: muk_utils
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_attachment_search
  47. msgid "Attachments"
  48. msgstr "Adjuntos"
  49. #. module: muk_utils
  50. #: model:ir.model,name:muk_utils.model_base
  51. msgid "Base"
  52. msgstr ""
  53. #. module: muk_utils
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__child_groups
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_mixins_groups_form
  56. msgid "Child Groups"
  57. msgstr "Grupos de niños"
  58. #. module: muk_utils
  59. #: model:ir.model,name:muk_utils.model_res_config_settings
  60. msgid "Config Settings"
  61. msgstr "Opciones de Configuración"
  62. #. module: muk_utils
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__display_name
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy__display_name
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_scss_editor__display_name
  66. msgid "Display Name"
  67. msgstr "Nombre mostrado"
  68. #. module: muk_utils
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__explicit_users
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_mixins_groups_form
  71. msgid "Explicit Users"
  72. msgstr "Usuarios Explícitos"
  73. #. module: muk_utils
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_attachment_search
  75. msgid "Field Data"
  76. msgstr "Datos de campo"
  77. #. module: muk_utils
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.res_config_settings_view_form
  79. msgid "Force Storage Migration"
  80. msgstr "Migración de almacenamiento forzado"
  81. #. module: muk_utils
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_mixins_groups_form
  83. msgid "Group"
  84. msgstr "Grupo"
  85. #. module: muk_utils
  86. #: model:ir.model,name:muk_utils.model_muk_utils_mixins_groups
  87. msgid "Group Mixin"
  88. msgstr "Mezcla de Grupo"
  89. #. module: muk_utils
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__name
  91. msgid "Group Name"
  92. msgstr "Nombre del grupo"
  93. #. module: muk_utils
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__users
  95. msgid "Group Users"
  96. msgstr "Usuarios del grupo"
  97. #. module: muk_utils
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__groups
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_mixins_groups_form
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_mixins_groups_tree
  101. msgid "Groups"
  102. msgstr "Grupos"
  103. #. module: muk_utils
  104. #: model:ir.model,name:muk_utils.model_muk_utils_mixins_hierarchy
  105. msgid "Hierarchy Mixin"
  106. msgstr "Mezcla de jerarquías"
  107. #. module: muk_utils
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__id
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy__id
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_scss_editor__id
  111. msgid "ID"
  112. msgstr ""
  113. #. module: muk_utils
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups____last_update
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy____last_update
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_scss_editor____last_update
  117. msgid "Last Modified on"
  118. msgstr "Última modificación en"
  119. #. module: muk_utils
  120. #: model:ir.actions.server,name:muk_utils.action_attachment_migrate
  121. msgid "Migrate"
  122. msgstr "Migrar"
  123. #. module: muk_utils
  124. #: code:addons/muk_utils/models/ir_attachment.py:87
  125. #, python-format
  126. msgid "Only administrators can execute this action."
  127. msgstr ""
  128. #. module: muk_utils
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__parent_group
  130. msgid "Parent Group"
  131. msgstr "Grupo de padres"
  132. #. module: muk_utils
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__parent_path
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy__parent_path
  135. msgid "Parent Path"
  136. msgstr "Trayectoria de los padres"
  137. #. module: muk_utils
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy__parent_path_json
  139. msgid "Path Json"
  140. msgstr "Camino Json"
  141. #. module: muk_utils
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy__parent_path_names
  143. msgid "Path Names"
  144. msgstr "Nombres de senderos"
  145. #. module: muk_utils
  146. #: model:ir.model,name:muk_utils.model_muk_utils_scss_editor
  147. msgid "Scss Editor"
  148. msgstr "Editor de Scss"
  149. #. module: muk_utils
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.res_config_settings_view_form
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_attachment_form
  152. msgid "Storage"
  153. msgstr "Almacenamiento"
  154. #. module: muk_utils
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_res_config_settings__attachment_location
  156. msgid "Storage Location"
  157. msgstr "Almacén"
  158. #. module: muk_utils
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_res_config_settings__attachment_location_changed
  160. msgid "Storage Location Changed"
  161. msgstr "Almacén modificado"
  162. #. module: muk_utils
  163. #: model:ir.model,name:muk_utils.model_ir_config_parameter
  164. msgid "System Parameter"
  165. msgstr "Parámetros del sistema"
  166. #. module: muk_utils
  167. #: sql_constraint:muk_utils.mixins.groups:0
  168. msgid "The name of the group must be unique!"
  169. msgstr "El nombre del grupo debe ser único!"
  170. #. module: muk_utils
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__count_users
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_mixins_groups_form
  173. msgid "Users"
  174. msgstr "Usuarios"