You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

407 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * muk_autovacuum
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:43+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-07-12 23:43+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: muk_autovacuum
  18. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  19. msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
  20. msgstr "<code>Advertencia</code>: Excepción de Advertencia para usar con <code>aumento</code>"
  21. #. module: muk_autovacuum
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  23. msgid "<code>b64encode</code>, <code>b64decode</code>: Base64 converter"
  24. msgstr ""
  25. #. module: muk_autovacuum
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  27. msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats"
  28. msgstr ""
  29. #. module: muk_autovacuum
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  31. msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered"
  32. msgstr ""
  33. #. module: muk_autovacuum
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  35. msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework"
  36. msgstr ""
  37. #. module: muk_autovacuum
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  39. msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered"
  40. msgstr ""
  41. #. module: muk_autovacuum
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  43. msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries"
  44. msgstr ""
  45. #. module: muk_autovacuum
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  47. msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered"
  48. msgstr ""
  49. #. module: muk_autovacuum
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active
  51. msgid "Active"
  52. msgstr "Activo"
  53. #. module: muk_autovacuum
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  55. msgid "All"
  56. msgstr "Todos"
  57. #. module: muk_autovacuum
  58. #: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule
  59. #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules
  60. #: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree
  64. msgid "Auto Vacuum Rules"
  65. msgstr "Reglas de vacío automático"
  66. #. module: muk_autovacuum
  67. #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum
  68. msgid "Automatic Vacuum"
  69. msgstr ""
  70. #. module: muk_autovacuum
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
  72. msgid "Code"
  73. msgstr "Código"
  74. #. module: muk_autovacuum
  75. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  76. msgid "Code Based"
  77. msgstr "Basado en código"
  78. #. module: muk_autovacuum
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  80. msgid "Code Settings"
  81. msgstr ""
  82. #. module: muk_autovacuum
  83. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
  84. msgid "Code which will be executed during the clean up."
  85. msgstr "Código que se ejecutará durante la limpieza."
  86. #. module: muk_autovacuum
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid
  88. msgid "Created by"
  89. msgstr "Creado por"
  90. #. module: muk_autovacuum
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date
  92. msgid "Created on"
  93. msgstr "Creado el"
  94. #. module: muk_autovacuum
  95. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  96. msgid "Days"
  97. msgstr "Días"
  98. #. module: muk_autovacuum
  99. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
  100. msgid "Delete all records which match the domain."
  101. msgstr "Elimina todos los registros que coincidan con el dominio."
  102. #. module: muk_autovacuum
  103. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
  104. msgid "Delete older data than x."
  105. msgstr "Borrar datos anteriores a x."
  106. #. module: muk_autovacuum
  107. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
  108. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
  109. msgid "Delete records with am index greater than x."
  110. msgstr "Eliminar registros con un índice am mayor que x."
  111. #. module: muk_autovacuum
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name
  113. msgid "Display Name"
  114. msgstr "Nombre mostrado"
  115. #. module: muk_autovacuum
  116. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
  117. msgid "Do not delete starred records.\n"
  118. " Checks for the following fields:\n"
  119. " - starred\n"
  120. " - favorite\n"
  121. " - is_starred\n"
  122. " - is_favorite"
  123. msgstr "No borre los registros marcados con asterisco.\n"
  124. " Verifica los siguientes campos:\n"
  125. " - marcado\n"
  126. " - preferido\n"
  127. " - is_starred\n"
  128. " - is_favorite"
  129. #. module: muk_autovacuum
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
  131. msgid "Domain"
  132. msgstr "Dominio"
  133. #. module: muk_autovacuum
  134. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  135. msgid "Domain Based"
  136. msgstr "Basado en dominio"
  137. #. module: muk_autovacuum
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  139. msgid "Domain Settings"
  140. msgstr ""
  141. #. module: muk_autovacuum
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  143. msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document."
  144. msgstr "Introduzca código Python aquí. Ayuda disponible sobre expresiones Python en la pestaña de ayuda de este documento."
  145. #. module: muk_autovacuum
  146. #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
  147. msgid "Fixed Value"
  148. msgstr "Valor Fijo"
  149. #. module: muk_autovacuum
  150. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:64
  151. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:74
  152. #, python-format
  153. msgid "GC domain: %s"
  154. msgstr "Dominio GC: %s"
  155. #. module: muk_autovacuum
  156. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71
  157. #, python-format
  158. msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s"
  159. msgstr "Dominio GC: [] orden: Límite en %s: %s"
  160. #. module: muk_autovacuum
  161. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:87
  162. #, python-format
  163. msgid "GC'd %s %s records"
  164. msgstr "GC'd %s %s registros"
  165. #. module: muk_autovacuum
  166. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:83
  167. #, python-format
  168. msgid "GC'd %s attachments from %s entries"
  169. msgstr "GC'd %s adjuntos de las entradas %s"
  170. #. module: muk_autovacuum
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  172. msgid "Group By"
  173. msgstr "Agrupar por"
  174. #. module: muk_autovacuum
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  176. msgid "Help"
  177. msgstr "Ayuda"
  178. #. module: muk_autovacuum
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  180. msgid "Help with Python expressions"
  181. msgstr "Ayuda con expresiones Python"
  182. #. module: muk_autovacuum
  183. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  184. msgid "Hours"
  185. msgstr "Horas"
  186. #. module: muk_autovacuum
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id
  188. msgid "ID"
  189. msgstr ""
  190. #. module: muk_autovacuum
  191. #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:290
  192. #, python-format
  193. msgid "Import Template for Auto Vacuum Rules"
  194. msgstr ""
  195. #. module: muk_autovacuum
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update
  197. msgid "Last Modified on"
  198. msgstr "Última modificación en"
  199. #. module: muk_autovacuum
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid
  201. msgid "Last Updated by"
  202. msgstr "Última actualización por"
  203. #. module: muk_autovacuum
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date
  205. msgid "Last Updated on"
  206. msgstr "Última actualización el"
  207. #. module: muk_autovacuum
  208. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  209. msgid "Minutes"
  210. msgstr "Actas"
  211. #. module: muk_autovacuum
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  214. msgid "Model"
  215. msgstr "Modelo"
  216. #. module: muk_autovacuum
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name
  218. msgid "Model Name"
  219. msgstr "Nombre del modelo"
  220. #. module: muk_autovacuum
  221. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
  222. msgid "Model on which the rule is applied."
  223. msgstr "Modelo sobre el que se aplica la norma."
  224. #. module: muk_autovacuum
  225. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  226. msgid "Months"
  227. msgstr "Meses"
  228. #. module: muk_autovacuum
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name
  230. msgid "Name"
  231. msgstr "Nombre"
  232. #. module: muk_autovacuum
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
  234. msgid "Only Archived"
  235. msgstr "Sólo archivado"
  236. #. module: muk_autovacuum
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
  238. msgid "Only Attachments"
  239. msgstr "Sólo archivos adjuntos"
  240. #. module: muk_autovacuum
  241. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
  242. msgid "Only delete archived records."
  243. msgstr "Borrar sólo registros archivados."
  244. #. module: muk_autovacuum
  245. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
  246. msgid "Only delete record attachments."
  247. msgstr "Sólo borre los archivos adjuntos de los registros."
  248. #. module: muk_autovacuum
  249. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
  250. msgid "Order by which the index is defined."
  251. msgstr "Orden por el que se define el índice."
  252. #. module: muk_autovacuum
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
  254. msgid "Protect Starred"
  255. msgstr "Proteger Estrellado"
  256. #. module: muk_autovacuum
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state
  258. msgid "Rule Type"
  259. msgstr "Clase de regla"
  260. #. module: muk_autovacuum
  261. #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:330
  262. #, python-format
  263. msgid "Rule validation has failed!"
  264. msgstr "La validación de reglas ha fallado!"
  265. #. module: muk_autovacuum
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence
  267. msgid "Sequence"
  268. msgstr "Secuencia"
  269. #. module: muk_autovacuum
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
  271. msgid "Size"
  272. msgstr "Tamaño"
  273. #. module: muk_autovacuum
  274. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  275. msgid "Size Based"
  276. msgstr "Basado en el tamaño"
  277. #. module: muk_autovacuum
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
  279. msgid "Size Order"
  280. msgstr "Orden de tallas"
  281. #. module: muk_autovacuum
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  283. msgid "Size Settings"
  284. msgstr ""
  285. #. module: muk_autovacuum
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type
  287. msgid "Size Type"
  288. msgstr "Tamaño Tipo"
  289. #. module: muk_autovacuum
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
  291. msgid "Size Value"
  292. msgstr ""
  293. #. module: muk_autovacuum
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter
  295. #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
  296. msgid "System Parameter"
  297. msgstr "Parámetros del sistema"
  298. #. module: muk_autovacuum
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
  300. msgid "Time"
  301. msgstr "Tiempo"
  302. #. module: muk_autovacuum
  303. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  304. msgid "Time Based"
  305. msgstr "Basado en el tiempo"
  306. #. module: muk_autovacuum
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field
  308. msgid "Time Field"
  309. msgstr "Campo de tiempo"
  310. #. module: muk_autovacuum
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  312. msgid "Time Settings"
  313. msgstr ""
  314. #. module: muk_autovacuum
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type
  316. msgid "Time Unit"
  317. msgstr "Unidad de tiempo"
  318. #. module: muk_autovacuum
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  320. msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:"
  321. msgstr "Varios campos pueden usar código Python o expresiones Python. Se pueden usar las siguientes variables:"
  322. #. module: muk_autovacuum
  323. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  324. msgid "Weeks"
  325. msgstr "Semanas"
  326. #. module: muk_autovacuum
  327. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  328. msgid "Years"
  329. msgstr "Años"
  330. #. module: muk_autovacuum
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  332. msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days"
  333. msgstr ""